不必说,这一切都是从无线电广播报道中搜集来的第二手信息。
All this, needless to say, had been culled second-hand from radio reports.
浪费的时间拖累了美国人民的经济生活和私人生活,更不必说还令人愤怒了。
Wasted time is a drag on American's economic and private lives, not to mention infuriating.
浪费了的时间拖累了美国人民的经济生活和私人生活,更不必说还令人愤怒了。
Wasted time is a drag on American's economic and-private lives, not to mention infuriating.
如果你不想告诉他们,就不必说。
不必说,她从来没有取得这张便条。
更不必说在开车时打电话或是打字了。
Not to mention taking phone calls or typing a text while driving.
答:他们都是第一代或第二代的连接器,更不必说产品质量了。
A: These are first or second generation connectors, and not meant to be production quality.
更不必说,死神的长柄大镰刀此后只会变得更加坚决。
Needless to say, the Reaper’s scything only grows more insistent thereafter.
不必说,和躁郁症斗争同时继续她的研究一直很艰难。
Needless to say, continuing to do her research while battling bipolar disorder has been difficult.
你不必说,你的兴趣在什么方面,你天性擅于作什么。
You didn't have a say in what you were going to be interested in, what you are naturally good at.
于是我告诉其中一位:“嘿,你不必说自己没有工作。”
So I actually told one of these networkers, "Hey, you shouldn't say your unemployed."
更不必说,有很多公司都非常希望难以对它做较大修改。
Needless to say, a large number of corporations want very badly for it to be hard to change it too much.
没有老板能够容忍这般被公开羞辱,更不必说奥巴马了。
然而叙利亚的土地难以满足其需要,更不必说提供战略储备了。
But Syria's land is hard-pressed to meet demand, let alone provide for a strategic reserve.
过去十年中,周董一直被成功和荣誉包围着,更不必说那些流言蜚语了。
Over the last 10 years, Chou has been surrounded by a lot of success and honor-not to mention rumor and slander.
这只会引起怨愤,更不必说这是在降低对于其他国家抑制本国消费措施的激励。
This can only breed resentment, not to mention reduced incentives for other countries to restrain their own spending.
他什么也不必说我也能知道,那种尊重并非因为我飞速地成长、成熟。
He never even had to say it - I knew. Not that I had matured by leaps and bounds.
对援助人员(更不必说那些受助人)来说,没有简便的方式可以联系总部。
For aid workers (let alone recipients) there was no easy way to talk to head office.
爱意味着你从来不必说抱歉或者像电影《爱情故事》里著名的台词所说的那样。
"Love means never having to say you're sorry," or so the famous line from the movie Love Story goes.
我们忙于应对各式其他事物,无力去给予形势以足够的关注,更不必说去抵制了。
And we have been too busy to pay enough attention to understand the situation and to resist it.
杰拉德一辈子从来没碰过老鼠,更不必说让一只老鼠蜷缩在他的毛衣里睡大觉了。
Gerard had never touched a rat in his life, let alone allowed one to curl up and sleep in the weave of his sweater.
毋庸置疑,衣服和发型在不停的改变,更不必说饮食了,这使我们的审美有了提高。
There’s no denying that constantly changing clothing and hair fads, not to mention diets, have us all updating our looks.
在那一刻,我们没有功夫去注意由自觉不足引起的苦楚,更不必说,以同情心回应它们。
In that moment, we don't have the perspective needed to recognize the suffering caused by our feelings of imperfection, let alone to respond to them with compassion.
不必说,第一个农民为了搜寻钻矿而卖掉的农场结果却是整个非洲大陆上最多产的钻矿。
Needless to say, the farm the first farmer had sold, so that he could search for a diamond mine, turned out to be the most productive diamond mine on the entire African continent.
因此教学可能会使STEM研究生成为更优秀的科学家,更不必说还会是更好的老师了。
So teaching may make STEM grad students better scientists. Not to mention better teachers.
不必说,人们想是否认知流畅性的玩笑能够用来使人们卖掉他们的Cashola彩票。
Needless to say people have wondered if this cognitive fluency lark could be used to make people part with their cashola.
电脑空间中的加密的通道可能是通过SSL、SSH和其他技术加密的——更不必说拟虚专用网络。
Encrypted tunnels through cyberspace are possible via SSL, SSH, and other technologies — not to mention virtual private networks.
他们并没有时间和精力来学习联邦预算,更不必说国家财政预算(基本上是不能理解的)。
They don't have the time or the incentive to study the federal budget, let alone state budgets (which are by and large incomprehensible).
更不必说从视频画面中偶尔瞥见一双戴着橡胶手套的大手从黑色粘稠的水洼中轻轻捡起一只小螃蟹。
It is even too much to come across a snippet of video that shows a huge rubber-gloved hand gently plucking a tiny crab out of a puddle of black glop.
更不必说从视频画面中偶尔瞥见一双戴着橡胶手套的大手从黑色粘稠的水洼中轻轻捡起一只小螃蟹。
It is even too much to come across a snippet of video that shows a huge rubber-gloved hand gently plucking a tiny crab out of a puddle of black glop.
应用推荐