在未受到邀请之前,不得坐在另一室友的铺位上;他人正在观赏电视节目时,不得擅自改换频道。
Do not sit on another inmate's bunk without being invited to do so;do not change the television channel when someone else is watching。
不得擅自修改。
任何一方不得擅自修改合同。
住宿者不得擅自改动房间内的任何设施。
未经允许,任何人不得擅自离开这个房间。
不得超负荷用电,不得擅自拉接临时电线。
Do not overload the electricity, not allowed to pull the temporary wiring.
甲方未经乙方书面同意,不得擅自作出任何变化。
Party a shall not make any change without the written approval from Part B.
任何组织或者个人不得擅自变更行政区域界线。
No organization or individual may change administrative boundaries without authorization.
海关加施的封志,任何人不得擅自开启或者损毁。
No person may, without authorization, open or damage the seals affixed by the Customs.
电器箱故障由电工负责修理,他人不得擅自操作。
Electrician is appointed to repair failure of the junction box; others cannot operate without permission.
海关加施的封志,任何人不得擅自开启或者损毁。
No seals affixed by the Customs may be opened or broken by any person without Customs authorization.
这本书受著作权保护,未经作者许可,不得擅自改编。
This book is copyright protected so no adaption should be made without the writer's permission.
投标人在标函有效期内不得擅自撤回投标或修改标函。
The bidder can't make bold to withdraw the bid or to modify it in the period of validity of the bid.
未经警方人员的允许,任何人不得擅自离开这所房子。
No one is to leave this building without the permission of the police.
未经中国人民银行核准,任何金融机构不得擅自发行金融债券。
Without approval of the PBOC, no financial institution may issue any financial bond.
行为人非依法律规定或者取得对方同意,不得擅自变更或者解除。
The actor shall not alter or rescind his act except in accordance with the law or with the other party's consent.
当事人应当按照约定履行自己的义务,不得擅自变更或者解除合同。
The contracting parties shall perform their respective obligations in accordance with the terms of the contract and may not arbitrarily alter or rescind the contract.
各方一致同意按照合同规定使用对方的保密信息,不得擅自挪作他用。
Each party agrees to use Confidential Information received from the other party only for the purpose contemplated by this Contract and for no other purposes.
按时上班,不迟到早退,不得擅自离开工作岗位,认真履行岗位职责。
Go to work on time without coming late or leaving early, fulfill earnestly the post duties and never leave working post without permission.
按时上班,不迟到早退,不得擅自离开工作岗位,认真履行岗位职责。
Go to work on time without coming late or leaving early, fulfill earnestly the post duties and never leave working post without permission.
应用推荐