对不完全句进行辨别和分析,有助于对俄语句型进行更深层次的研究。
Having a differentiation and analysis of the incomplete sentence, it is useful to make a further study of the Russian sentence.
那时,常常有一句“但是……”紧随其后。任何跟有“但是”的情感都不完全是情感!
Then, they're often followed with a "but..." Any sentiment followed by a but isn't much of a sentiment!
当我们读课文的时候,注意句子重音,句群,不完全爆破和连读。
When we read a text, you should pay attention to sentence stress, sense groups, incomplete.
汉俄语被动句在语用功能和特征及所受限制方面既有相同之处,也有不同之处,因为操俄语的人与操汉语的人对被动句的认识和使用是不完全相同的。
The Chinese and Russian passive sentences share commonalities but also exhibit differences, as the speakers of the two languages differ in their conception and use of the passive.
汉俄语被动句在语用功能和特征及所受限制方面既有相同之处,也有不同之处,因为操俄语的人与操汉语的人对被动句的认识和使用是不完全相同的。
The Chinese and Russian passive sentences share commonalities but also exhibit differences, as the speakers of the two languages differ in their conception and use of the passive.
应用推荐