支付缩减系数用来把支付额换算成不变美元的系数。
Disbursement deflator Coefficient used to convert disbursement amounts into constant dollars.
未清偿的债务成为较重的,因为价格和收入下降了20-50 % ,但债务仍维持不变美元数额。
Outstanding debts became heavier, because prices and incomes fell by 20–50% but the debts remained at the same dollar amount.
在纽约,如今美元的价值保持不变。
In New York, the value of the dollars stayed the same today.
在其他条件不变的情况下,这意味着对人民币的需求增加了,从而抬高了人民币对美元的价值。
All other things being equal, that should mean that demand for yuan rises, driving up the value of yuan relative to dollars.
该品牌目前决定维持价格不变。仅在今年,该公司就两次上调美元售价,平均幅度为10%,而其销售额却仍在持续攀升。
This year alone, the company has raised sticker prices in dollars twice for an average increase of 10% and sales have still continued to rise.
周三,在欧洲央行和英格兰银行维持其基准利率不变的情况下,美元对欧元升值。
The dollar's rise against the euro came after the European Central Bank and the Bank of England separately left their benchmark interest rates unchanged Thursday.
最乐观模型的结果预计将夺去140万条生命,头一年总产出降低1个百分比,亦即3300万美元(以2006年不变价计)。
The mild scenario, estimated to cost the world 1.4 million lives, reduces total output by nearly 1 percent or approximately $330 billion (in constant 2006 prices) during the first year.
摩根史丹利银行老板约翰•马克的年薪始终保持80万美元不变。
The salary of John Mack, Morgan Stanley’s boss, remains unchanged at $800, 000.
摩根史丹利银行老板约翰•马克的年薪始终保持80万美元不变。
The salary of John Mack, Morgan Stanley’s boss, remains unchanged at $800,000.
虽然我们的货币——美元——已经不是3A评级,但国债的评级依然不变。
从2001年中期日元对欧元的汇率下降了35%,对美元则几乎保持不变。
Since mid-2001 the yen has fallen by around 35% against the euro, while against the weaker dollar it is little changed.
但2008年夏天,这一政策被撤销。从那时起,人民币相对美元汇率保持不变。
But that policy was reversed in the summer of 2008, and since then the Chinese currency has been flat against the dollar.
投资商沃伦·巴菲特保住了第二的位置,虽然他的财富保持不变,仍为360亿美元。
Investor War-ren Buffett kept the No. 2 position al-though his wealth was unchanged at billion.
艺电重申,其对2012财年每股收益的预期保持不变,为70-90美分,全年的营收预期则从原来的38亿美元调高至40.25亿美元,华尔街给出的数字是39亿美元。
The company affirmed its previous FY 2012 forecast for non-GAAP profits of 70-90 cents a share, and now expects revenue of $3.8 billion to $4.025 billion. Street consensus is for $3.9 billion.
但日本央行维持利率不变的事实有助于保持平滑的收益率曲线以及与美国之间较大的利差,这反过来会使日元对美元进一步走弱。
But the fact that the BoJ is pinning rates is helping to maintain a flat yield curve and wide spread with US rates, which in turn weakens the yen against the dollar.
我要借给你50美元的承诺仍然不变。
摩根史丹利银行老板约翰•马克的年薪始终保持80万美元不变。
The salary of John Mack, Morgan Stanley's boss, remains unchanged at $800,000.
但是,只要美联储进一步推出量化宽松的前景不变,美元就可能一直走弱,而这仍是汇市的主趋势。
However, as long as further quantitative easing by the Fed remains on the table, dollar weakness is likely to persist, and this remains the prevailing trend in FX markets.
为了进一步解释这一点,我们假设只有美元是波动的,另两种货币(日元和欧元)保持不变。
To further illustrate this point, let's assume that the only currency that moves is USD, while the two other currencies (JPY and EUR) remain flat.
欧元兑美元在近两周的大部分时间里一直是上涨,目前涨至1.3240,因为美国房价显示下滑,这有利于美联储继续维持接近零水平的利率不变。
EURUSD gained the most in two weeks to 1.3240 as home prices in the US will show declines, backing the case for Fed to keep rates unchanged at near zero levels.
美联储将于今日公布利率决定,市场预期会维持记录低位0%- 0.25%不变,同时按计划在六月底前完成6000亿美元的第二轮量化宽松政策。
The Fed holds its interest rate decision today which is expected to remain unchanged at record lows of 0% - 0.25% and plans to complete the $600 Billion QE2 plan by end of June.
如果美联储下周宣布维持政策不变,可能促使美元空头获利了结。
If the Fed announces steady policy next week, it could create a round of profit-taking on short USD positions.
如果对于欧洲和美国经济增长的货币相对比率保持稳定,欧元兑美元1.3758的汇率水平保持不变。
Euro currency at 1.3758 to the USD, and is certainly sustainable given the relative ratios of monetary pumping to economic growth between Europe and the US.
美国经济增长速度低于全球竞争对手,同时美国以外国家的利率不断上升,而美国国内利率保持不变,这些因素在很大程度上解释了美元的疲软。
US economy growing more slowly than global rivals and interest rates rising outside the US while domestic rates remain on hold explain much of the dollar "s weakness."
美国经济增长速度低于全球竞争对手,同时美国以外国家的利率不断上升,而美国国内利率保持不变,这些因素在很大程度上解释了美元的疲软。
US economy growing more slowly than global rivals and interest rates rising outside the US while domestic rates remain on hold explain much of the dollar "s weakness."
应用推荐