他那不仁慈的举止使其父母极为伤心。
His unkind behavior caused his parents a great deal of pain.
留下应该除掉的人的命,是最不仁慈的。
但是,我们对待自己都不仁慈的时候,又怎么可能善待他人。
But how shall we expect charity towards others, when we are uncharitaBle to ourselves.
对我们和别人的生命而言,它也许是愚昧、有害、不仁慈的,但它不是罪。
It may be foolish and hurtful and unkind, both to ourselves and to others in our life. But it is not a sin.
这位父亲对他的儿子既不仁慈也不残忍。
他并非不仁慈,而且我也记不起他曾经对我厉声呵斥过,但对于他的敬畏已经成为我的习惯。
He was never unkind, and I cannot remember that he ever spoke harshly to me, but it was the custom to fear and admire him.
神对于此非常的不仁慈,所以可怜的老坦塔罗斯被迫站在水面到他下巴的湖中,他的头上有垂挂着结满果实的树枝。
The gods don't take too kindly to that and so poor old Tantalus was made to stand in a lake with water up to his chin. Overhead were branches of a tree hanging with fruit.
但是对沃尔特·格罗皮乌斯,勒柯布西耶和其他伟大的建筑师来说,历史对他们乌托邦计划并不仁慈。
But history has not been kind to the Utopian schemes of Walter Gropius, Le Corbusier and other great architects.
然而他也并不想表现得不仁慈,因此,作为对那三位姑娘喜爱的一种标志,他留给她们每人一千镑。
He meant not to be unkind however, and as a mark of his affection for the three girls, he left them a thousand pounds apiece.
太长了!你的老板太不仁慈了!
“继续,宝贝,”她在艾丝黛拉耳边用习惯的耳语说,“打碎男人的心,决不仁慈手软!我要报仇雪恨!”
Go on, my love, she used to whisper in Estella's ear, 'break men's hearts and have no mercy! I want my revenge!'
夏洛克,如果你对别人一点都不仁慈,你自己怎么能希望得到别人对你的仁慈呢?
Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?
夏洛克,如果你对别人一点都不仁慈,你自己怎么能希望得到别人对你的仁慈呢?
Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?
应用推荐