那孩子可能是远远听到了他俩的声音;因为她抬头看着窗户,面带欢快而聪明的顽皮笑容,朝丁梅斯代尔牧师先生扔上一颗带刺的牛蒡。
The child probably overheard their voices; for, looking up to the window, with a bright, but naughty smile of mirth and intelligence, she threw one of the prickly burrs at the Reverend Mr. Dimmesdale.
因为她抬头看着窗户,面带欢快而聪明的顽皮笑容,朝丁梅斯代尔牧师先生扔上一颗带刺的牛蒡。
The child probably overheard their voices, for, looking up to the window with a bright, but naughty smile of mirth and intelligence, she threw one of the prickly burrs at the Rev. Mr. Dimmesdale.
因为她抬头看着窗户,面带欢快而聪明的顽皮笑容,朝丁梅斯代尔牧师先生扔上一颗带刺的牛蒡。
The child probably overheard their voices, for, looking up to the window with a bright, but naughty smile of mirth and intelligence, she threw one of the prickly burrs at the Rev. Mr. Dimmesdale.
应用推荐