Your descendants however now stand in the new camp.
但你的后代们现在站在新的阵营里面。
Your descendants shall possess the cities of their enemies.
你的后人会占夺他们敌人的城市。
They will be a sign and a wonder to you and your descendants forever.
这些咒诅必在你和你后裔的身上成为异迹奇事,直到永远。
This is a memorial to your descendants, your most noble worship.
这是后人对你的祭奠,对你最崇高的膜拜。
I will give you and your descendants the land on which you are lying.
我要将你现在所躺卧之地赐给你和你的后裔。
I now establish my covenant with you and with your descendants after you.
我与你们和你们的后裔立约。
All nations on earth shall pray to be blessed as your descendants are blessed.
世上所有国家都要祈祷象你的后裔那样得到保佑。
May the Eternal Light shine upon you and your descendants for what you've done this day.
愿永恒的光明照耀着你和你的子孙后代——为了今天你所做的一切。
You have no share in the LORD.' So your descendants might cause ours to stop fearing the LORD.
这样,你们的子孙就使我们的子孙不再敬畏耶和华了。
Be sure to have some stories about your ancestors that you can pass on to your descendants.
知道一点关于你家祖先的故事,以后也可以讲给你的后人听。
And the cat purred, "Aye, she sees the procession of your forefathers and your descendants."
猫低哼而语:“对,她在梦见你们的祖先和后代列队而行。”
"The angel added," I will so increase your descendants that they will be too numerous to count.
天使又说:“我要因此使你的子孙众多,多到没有人能算的出。”
He said to the Israelites, "In the future when your descendants ask their fathers, 'What do these stones mean?"'
对以色列人说:“日后你们的子孙问他们的父亲说:'这些石头是什么意思?” '?
The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you.
我所赐给亚伯拉罕和以撒的地,我要赐给你与你的后裔。
All nations on earth shall pray to be blessed as your descendants are blessed. And this because you have obeyed me.
世上所有国家都要祈祷象你的后裔那样得到保佑。这都是因为你听从了我的话。
I will make you a community of peoples, and I will give this land as an everlasting possession to your descendants after you. '.
对我说:我必使你生养众多,成为多民,又要把这地赐给你的后裔,永远为业。
No! We did it for fear that some day your descendants might say to ours, 'What do you have to do with the LORD, the God of Israel?
我们行这事并非无故,是特意作的,说:恐怕日后你们的子孙对我们的子孙说:'你们与耶和华以色列的神有何关涉呢?
Then God said to Abraham, "As for you, you must keep my covenant, you and your descendants after you for the generations to come."
上帝又对亚伯拉罕说:“你和你的后裔必世世代代遵守我的约。”
Live always in my presence and be perfect, so that I may set my covenant between myself and you and multiply your descendants.
你要永远在我面前生活并做个完美的人,这样我就可以和你立约,使你的后代繁衍兴旺。
In the fourth generation your descendants will come back here, for the sin of the Amorites has not yet reached its full measure.
到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。
But you have said, 'I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand of the sea, which cannot be counted.'
你曾说:‘我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。’
Because you have obeyed me, all the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants. '
因为你服从于我。地上全部族邦的人在他们互相祝福时将使用你的后裔们的名字。
Then the LORD said to him, "This is the land I promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob when I said, 'I will give it to your descendants.'
耶和华对他说:"这就是我向亚伯拉罕,以撒,雅各起誓应许之地, 说:' 我必将这地赐给你的后裔。'
Then the LORD said to him, This is the land I promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob when I said, 'I will give it to your descendants.
耶和华对他说、这就是我向亚伯拉罕、以撒、雅各、起誓应许之地、说、我必将这地赐给你的后裔。
The upshot: One day your descendants, if they survive a swelling Sun and other cosmic and human perils, will have at least 960 hours to work with each day.
结论:如果你的后代能够幸免于火辣辣的太阳和其他宇宙及人类的灾难,那么将来有一天他们每天至少要工作960个小时。
On that day the Lord made a covenant with Abram and said, "to your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates."
当那日,耶和华与亚伯兰立约,说:“我已赐给你的后裔,从埃及河直到伯拉大河之地。”
The upshot : One day your descendants, if they survive a swelling Sun and other cosmic and human perils, will have at least 960 hours to work with each day.
如果你的后代能够幸免于火辣辣的太阳和其他宇宙及人类的灾难,那么将来有一天他们每天至少要工作960个小时。
Tell the Israelites: 'When any of you or your descendants are unclean because of a dead body or are away on a journey, they may still celebrate the Lord' s Passover.
你晓谕以色列人说:'你们和你们后代中,若有人因死尸而不洁净,或在远方行路,还要向耶和华守逾越节。
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed.
我要加增你的后裔,象天上的星那样多,又要将这些地都赐给你的后裔。
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed.
我要加增你的后裔,象天上的星那样多,又要将这些地都赐给你的后裔。
应用推荐