You took me fishing when I was in fifth grade.
你带我去钓鱼时,我在第五年级。
While you gave me life, you took me as your concern.
您给了我生命,而我则成了您永远的牵挂。
These years, you took me to be joyful, I must thank you.
这几年,你带给我很多快乐,我要感谢你。
Do you remember the last time that you took me to Zhuhai?
你想的起来上一次带我去珠海的事吗?
You took me one looked at meand still said you'd seen worse.
你看我一眼还说了你见过更糟的。
But you took me in out of pity because you didn't know my name.
但你出于同情收容了我,因为你还不知道我的名字。
I didn't hear you coming up the steps. You took me by surprise.
我没听到你走上楼梯,你吓到我了。
Tina:I can't believe you took me to that dance performance. It was terrible.
蒂娜:真不敢相信你竟然会带我去看那场舞蹈表演。难看死了。
I understand you took me for the new colleague, but I am the new supervisor.
我明白你们以为我是新同事,其实我是你们的新上司。
I still cannot forget the cold winter, when you took me to the keyboard class.
至今我也不法忘记你带我学电子琴的那个寒冷的冬天。
Pamela: Elaine, what's the name of that jewelry store you took me to that time?
帕梅拉:依莲,你上次带我去的那家珠宝店叫啥名儿来着?
"You took me because I was useful. There is no question of gratitude between us," said Rebecca.
“我有用,你才收留我。咱们之间谈不到感恩不感恩,”丽贝卡说。
As I hope, you took me completely out of the intention of the network, discard the virtual emotion, real life began a new round.
如我所愿,你带我完全摆脱了无意的网络,抛却了虚拟情感,实实在在地开始了新一轮生活。
Remember when I was a child, in winter, you took me by the hand, walk from street to street, not how far apart will meet a street dealers.
还记得小时候,在大冬天里,您牵着我的小手,从街头走到街尾,没隔多远就会遇上一个地摊贩子。
My sweet Lily, for years I have dreamed of this day and the way that you would look at me with love in your eyes as you took me as your husband.
我可爱的莉莉,我梦想今天好多年了,梦想你带着爱意看着我做为你的丈夫。
Sometimes the hands of a person being refused more anger, even if you do not, you took me into the dustbin carrying arraignment, it will not be a little pity heart.
有时候发到某个人手中被拒绝就更加的愤怒,哪怕你不需要,你接下背着我扔进垃圾桶也好啊,就不能有点怜惜心。
You took me to school on my first day along with mom and dad, and you wore a contented smile on your face like a proud parent – just like you do each time we're together.
开学的第一天爸妈没能来,是你牵着我的手走进校门,你同其他骄傲的父母一样,脸上挂着掩饰不住的笑容----就像我们每次在一起时那样。
Because when you saw me coughing blood, you took me by the hand, because you wept, because you are the only human being who ever felt sorry for me. I'm now going to tell you something silly.
我委身于你比谁都快,这我可以向您起誓,为什么呢?因为你看到我吐血就握住我的手,还流了眼泪,因为你是唯一真正同情我的人。
You see, I want to do philosophy rather than English, but my parents took me out of it.
你瞧,我想学哲学而不是英语,但我父母不让我学哲学。
As we were about to cross a busy street that was filled with traffic, you took my hand suddenly and shouted, "Hang on to me, Mom," then led me safely across.
当我们正要穿过一条到处是车的繁忙街道时,你突然拉着我的手喊道:“妈妈,抓住我。”然后带我安全地过了马路。
That day when I bought you the food and came back, an interviewer saw me and asked why I took the food in hands.
那天我给你买食物回来时,一位面试官看见我,问我为什么手里拿着食物。
Those men took you away from me . . . and they hurt you.
那些人把你从我身边带走……他们把你伤害成这样。
You took my hope away and left me a painful and hopeless life.
你带走了我的一切希望,只给我留下了痛苦和没有希望的人生。
If you took your laptop and smashed it in front of 50 other laptops, trust me, none of them would care.
如果你在50个笔记本前把你的笔记本砸个粉碎,相信我,它们都不会在乎。
On April 14, Michael woke from a nap on the couch and said, "Mom, you took care of me through all this."
4月14日,迈克尔在沙发上睡完午觉醒来后,对他妈妈说:“妈妈,你自始至终都在照顾我。”
What now? I thought, as she rustled through the door and took me aside. "I want to talk to you about Jonathan," she said. .
这孩子又犯什么错了?我想着,老师偷偷溜出门来,将我带到一边。“我想和你谈谈乔纳森,”她说道。
What now? I thought, as she rustled through the door and took me aside. "I want to talk to you about Jonathan," she said. .
这孩子又犯什么错了?我想着,老师偷偷溜出门来,将我带到一边。“我想和你谈谈乔纳森,”她说道。
应用推荐