They said, "What can you do for us?"
他们说:“你能为我们做什么?”
"Wendy," he said, the sly one, "you could tuck us in at night."
“温迪,”那狡猾的小家伙说,"晚上你可以为我们盖被子。"
"The thing is, you must understand it," said the narrator, "let us ask old Nanny."
“最重要的是你必须理解它,”讲这段故事的人说,“让我们问问接骨木树妈妈吧。”
Hesitating a little, she said, "I should like it better if you would come to see us again."
她犹豫了一下,说:“如果你能再来看我们,我会更喜欢的。”
Lord Hertford said, "So please your highness, it is for you to command, it is for us to obey."
赫德福勋爵说:“殿下,这是您的命令,我们得执行。”
"He will be better off," said they, "with us than with you."
“他跟我们在一起会比跟你在一起好很多。”他们说。
"You called over the water to us to let her go," said Starkey.
“你在水里叫我们放她走。”斯塔奇说。
"We called him Tortoise because he taught us," said the Mock Turtle angrily, "really you are very dull!"
“我们叫他海龟,因为他教我们,”假海龟生气地说,“你真笨!”
"A lady to take care of us at last," said one of the twins, "and you have killed her!"
“终于有一位女士来照顾我们了,”双胞胎中的一个说,“而你却杀了她!”
"I think," she said, "it is perfectly lovely the way you talk about girls; John there just despises us."
“我认为,”她说,“你谈论女孩子的方式非常可爱;约翰就总是看不起我们。”
He said in a whisper: "Hucky, do you believe the dead people like it for us to be here?"
他低声说:“哈奇,你相信死人愿意我们到这儿来吗?”
Explaining what the data revealed, he said, "What you see is that even after three years, mental health is still better, which is unlike many other things that we think will make us happy.
在解释数据所展示的内容时,他说:“你会发现即使在三年后,心理健康仍然会变得更好,这与许多其它我们认为会让我们快乐的事情不同。”
"You will understand us when you grow up," said Dad as he stopped at the school gate.
“你长大了就会理解我们了。”爸爸在学校门口停下时说。
"Mr Turner says you're a good basketball player, John," said Adam, "How'd you like to play with us at lunch break?"
“约翰,特纳先生说你篮球打得很好,”亚当说,“你想不想在午休时间和我们一起打球?”
"And now tell us how you could recite the poem so well," said the teacher.
“现在告诉我们,你是怎么能把这首诗背得这么好的。”老师说。
He looked excited and said to us, "Boys and Girls, today I have a special but interesting task for you to complete."
他看起来很兴奋,对我们说:“孩子们,今天我有一个特殊而有趣的任务要你们去完成。”
When they talked about people's life in the country, the old man became angry and said, "do you know why I'm so poor? It's because of our king! He has done nothing for us."
当他们谈到这个国家人民的生活时,老人生气地说:“你知道我为什么这么穷吗?这是因为我们的国王!他没有为我们做任何事。”
Then Abimelech said, "What is this you have done to us?"
亚比·米勒说:“你向我们做的是什么事呢?”
The man said, "Who made you ruler and judge over us?
那人说:“谁立你作我们的首领和审判官呢?
Your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons.
你仆人我父亲对我们说:你们知道我的妻子给我生了两个儿子。
The woman looked at us and said, 'Think what you want.
那个女人看看我们,然后说,想想你们希望自己怎样吧。
“Friend Rat, ” said Turtle, “you should have told us your home was high in a tree.
“朋友!”乌龟说,“你应该早点跟我们说,你的家在一棵高高的树上。
When I was an undergraduate, I went to the professor of geology and said, "Would you talk to us about the way that continents are drifting?"
当我还是一名大学生时,曾向一位地理学教授请教说,“你能给我们谈谈大陆漂移的方式吗?”
You said if anything happened to us, that we'd be returned to next of kin.
你说过万一我们有什么不测,会把我们送回到亲人身边。
"Mr Hareton wishes you would read to us, ma 'am," I said immediately.
‘哈里顿先生想让你给我们念一下,太太,’我马上说。
"You want to leave us?" said Mother.
“你想离开我们?”母亲说。
We learn from you, he said, but you think you have no need to learn anything from us.
他说,我们向你们学习,但你们觉得我们一无是处。
He said: "you have entrusted us with the FIFA World Cup for 2018 and I can promise that you will never regret it."
他说:“你们把2018年国际足联世界杯委托给我们,我可以保证,你们永远不会后悔。”
Then Joshua summoned the Gibeonites and said, "Why did you deceive us by saying, 'We live a long way from you,' while actually you live near us?"
约书亚召了他们来,对他们说:“为什么欺哄我们说'我们离你们甚远'呢?”其实你们是住在我们中间。
Then Joshua summoned the Gibeonites and said, "Why did you deceive us by saying, 'We live a long way from you,' while actually you live near us?"
约书亚召了他们来,对他们说:“为什么欺哄我们说'我们离你们甚远'呢?”其实你们是住在我们中间。
应用推荐