You got like a surfboard-shaped board and put wheels on it.
你有一个冲浪板形状的板,在上面装上轮子。
You've got to go to school, whether you like it or not.
不管你喜欢不喜欢,你得上学。
When you've got a crisis like this you need professional help – fast!.
在遇到这样的危机时,你需要专业的救助–丝毫不能耽搁!
Like you know, you've got celebrities like Justin Bieber which apparently everyone loves.
你知道,你有像贾斯汀·比伯这样的名人,显然每个人都喜欢他。
If you were like most children, you probably got upset when your mother called you by a sibling's name.
如果你像大多数孩子一样,你的母亲把你叫错成兄弟姐妹的名字的话,你可能会感到不高兴。
You got things like Stella, which is, I think, it's French or Belgium.
你有像斯特拉,我想,这是法国或比利时。
Your suggestions worked like a charm. I studied in the way you told me and got a good grade this time.
你的建议非常有效。我照着你说的方式学习,这次考了个好成绩。
It looks like most of you got that the electron configuration that we're writing here is for copper.
看起来你们大多数人都知道我们这里写的是铜的电子排布。
Basically, we still don’t know for sure - but the important thing is to find out what you’ve got and what you like.
基本上我们也不是太确定---但是重要的是去发现你有什么和你喜欢什么方式。
In Jobs's case he gave a simple welcome, built a little rapport with a humble thank you, and then boom!: "I've got four things I'd like to talk about with you today.
在乔布斯的演讲中,他先对观众的到来简单得表示欢迎,表达诚挚的谢意与观众打成一片之后,就迅速切入,“今天我想和你们说四件事。 现在开始吧。”
And the rest of the time you simply got on with life as best you could, just like everyone else.
其余的时间,你就像其他人那样老老实实过自己的小日子就行了。
a: are you sure a pretty girl like you never got a single date in high school?
妳确定像你这么漂亮的女孩子在高中的时候连一个约会都没有过吗?
I first saw it when I got home on television - just like you.
我第一次看到事故是在回到家后,在电视上—像你们一样。
I don't like to spread gossip, but between you and me, they got married last week.
我不愿意散布谣言,这话也只是在你我之间说,他们上周结婚了。
You don't want to look like you just got off the boat from Naples.
你肯定不想让自己看上去像是刚从那不勒斯的船上下来的。
It's like you see this doorway, and you've just got to go through it.
就像你看到了这个门口,而你必须从这里穿越过去。
"When you got a content provider like a major label, they put pressure on Apple to keep their content protected," he said.
他说,“当你获得一家像主流唱片公司那样的内容提供商,他们会对苹果公司施加压力,以保护他们提供的内容。”
If you believe that I’ve got some land in northwest Arkansas I’d like to show you; Some say my relations with the press have been marked by self-pity.
你们要是觉得我在阿肯色州西北部有一块地,我愿意带你们去看看。” “有人说我与媒体关系的特点是自怜自爱。
It's like the door slams and you got to go into a new room.
就象你砰地关上一扇门,然后走进另一间新房间。
I know it got a little warm, and you guys just hung in there like troopers.
我知道天有点热,而大家伙就象骑警一样坚持在那里。
So you can think of this as a phase diagram, kind of like you thought, you know this as a phase diagram It's got a coexistence line.
所以我们可以把这个当做是相图,就像你想的一样,这是一个相图,有一条共存曲线。
"Jobs are like diamonds," she said. "You got to know somebody to get one and they're extremely rare."
她说,现在工作就像钻石一样十分稀有,你必须有熟人才能找的到。
Once you have got an valid argument you can add anything you like and it will still be valid.
一旦你有一个有效论点,你可以加任何东西,他依然有效。
Everyone's telling us we're supposed to be the head of a nuclear family, so you feel like you got robbed.
每一个人都告诉我们,我们会是小家庭的核心,那么你感到被劫持了。
I told you they bounced, and I didn't like that, and then they got stuck again.
我说过它们会反弹,我并不喜欢,它们会重新粘在一起。
It's when you see sudden sharp increases, like 42% for Banks, that you know you've got a problem.
只有当你看到剧增的数据时,你才能知道有大问题了。象银行业,去年的投诉率环比剧增了42%。
If you are afraid to offend somebody by throwing away a gift (like a hideous vase that you got from your mother-in-law) - talk to them honestly.
如果你害怕会因为丢掉别人的礼物(像是一个岳母送的难看的花瓶)而冒犯了他人的话,就坦白告诉他们。
If you are afraid to offend somebody by throwing away a gift (like a hideous vase that you got from your mother-in-law) - talk to them honestly.
如果你害怕会因为丢掉别人的礼物(像是一个岳母送的难看的花瓶)而冒犯了他人的话,就坦白告诉他们。
应用推荐