格雷姆:你有脸?
However, if you say... "Do you remember when you slapped Cousin Fred in the face at the picnic last week because you got excited after eating a bag of Skittles?"
你记不记得上周野餐你堂兄弗雷德扇了你一巴掌是因为你吃了一袋儿彩虹糖太兴奋了?你觉得这还有可能发生不?
You'll also find that other people will react better to you when you've got a smile on your face.
同时你也会发现当你面带微笑的时候,别人对你的反应会更好。
In order to be a swimmer you've got to conquer you fear, you've got to survive and suck in water, yell for help, you've got to lose face many times before you can make it.
为了学会游泳,你必须战胜恐惧,你必须求生存,呛水,喊救命,丢无数次的脸,这样才能学会游。
A self-styled poet, whose signature was a happy face, penned: "Peek-a-boo/Don't know you/Got your dollar/Spent it too/What's your name?/
一位自我风格的诗人画了一个快乐的笑脸作为签名,写道:“藏猫猫啦/不认识你呀/拿到你的美元啦/也把它花掉啦/你叫什么名字呀? /你是干什么的呀?
Wow that's a real 'bear' face but at least you haven't got a beard – although if you did have one, maybe you'd look less… fat?
哇哦,这是真的“熊”脸啊,但起码你没有胡子啊,尽管如果你有胡子的话,你看上去也许会…瘦一点?
Face it! As a young person you've got a lifetime of choices ahead of you.
不要再逃避了,年轻人,前面的路还很长,等著你做决定的事可多著呢!
"I've got something for you, Mamma," she said, as a giant smile covered her tiny face.
“妈妈,我有样东西给您,”说着,小脸蛋上绽放出残暴的笑容。
In order to be a swimmer, you've got to conquer you fear, you've got to survive and suck in water, yell for help, you've got to lose face many times before you can make it.
为了学会游泳,你必须战胜恐惧,你必须生存,呛水,大喊救命,在你成功之前你已经灰心了很多次。
As they gathered about the table, Mrs. March said, with a particularly happy face, 'I've got a treat for you after supper. '
当最后姊妹们都在桌子旁边围拢过来,马崎夫人开口说话了,“晚餐后我有好东西给你们看”,说这话时她的脸上堆满了笑容。
"But she need never know, " said the Witch, speaking more sweetly than you would have thought anyone with so fierce a face could speak. "You wouldn't tell her how you'd got the apple.
“但她没有必要知道,”女巫甜甜地说,你想不出一个长相那么凶的人能说得那么甜美动听,“你不用告诉她你是怎样弄到苹果的。
You let people stick a finger in your face and tell you you're no good. And when things got hard, you start to look for something to blame like a big shadow.
你让别人用一个手指指着你的脸然后告诉你你不好而且当事情变得困难,你开始去找一些事责备就像一个巨大的阴影。
After the class, the teacher asked me to go, got a good dressing-down, said: "look at you that be well-educated and a model of propriety of the father's face, I'm not your palm."
下课后,老师把我叫去,狠狠地训斥了一顿,说:“看在你那知书识礼的父亲的面子上,我今天不打你手板了。”
And while it wasn't quite as creative as proposing in a panda suit, you got to give this professor credit for being brave enough to show her love — even if she didn't want to show her face.
尽管这种方式可能并没有穿着熊猫套装求婚来的有创意,但是你应该为这位老师大胆追爱的勇气点赞,虽然很可能她并不想让人们看到她的脸。
We've got a camera now where we can recognize the player's face. If you look at the screen and tilt your head from side to side, the dog will mimic you.
我们有个摄像头,现在我们可以识别玩家的脸,如果你看着屏幕把头摇来摇去,小狗会一直跟着你。
Well, take a look at me now, There's just an empty space. And you coming back to me is against all odds. And that's what I've got to face.
再看我一眼,因为这里只剩下一片空白,让你回头已是困难重重,这就是我所面对的事。
In order to be a swimmer you've got to conquer your fear, you've got to survive and suck in water, yell for help, you've got to lose face many times before you can make it.
为了学会游泳,你必须战胜恐惧,你必须求生存,呛水,喊救命,丢无数次的脸,这样才能学会游。
Happy Boy's face got as red as the dyed eggs that you give as a present to mother who has just born her child. (p. 65)
生小孩的父母会将染红的鸡蛋作为礼物送给朋友,这一习俗是中国读者所熟知的,但是对于译文读者来说就会形成意义真空,难怪伊译会出现偏差。
Happy Boy's face got as red as the dyed eggs that you give as a present to mother who has just born her child. (p. 65)
生小孩的父母会将染红的鸡蛋作为礼物送给朋友,这一习俗是中国读者所熟知的,但是对于译文读者来说就会形成意义真空,难怪伊译会出现偏差。
应用推荐