At last, my father couldn't help asking her, "Why don't you share your delicious dumplings in your friend circle today?"
最后,爸爸忍不住问她:“你今天为什么不去朋友圈分享你的美味饺子呢?”
Why don't you stay at the library?
你为什么不呆在图书馆呢?
If you can't enjoy the music at a sensible volume, why not use earphones?
如果你不能在合适的音量下享受音乐,为什么不使用耳机呢?
Why do you choose to ask him questions at a time when he is unhappy?
你怎么单在他不高兴的时候问他问题?
So the next time you reach a tissue box, or sob on a friend's shoulder, or shed tears at the movies, stop and reflect on why we cry and what it means to cry.
所以,当下次你拿起纸巾盒,趴在朋友的肩膀上哭泣,或在看电影时流泪时,停下来想一想我们为什么哭泣,以及哭泣意味着什么。
Why do you ever come back, then, at all?
那么,你们究竟为什么还要每次都回来呢?
A "loud sigh" means she thinks you are an idiot at that moment, and wonders why she is wasting her time standing here arguing with you over "Nothing".
一声“大声叹息”意味着她认为那一刻的你是一个白痴,而且不明白自己为什么浪费了这么多时间站在这里来跟你争论“无关紧要的事”。
你为什么向他招手?
Why don't you have him paged at the airport?
你为何不在机场扩音喇叭上呼叫他呢?
Why don't you have a try at convincing him?
为什么你不试试说服他?
Why did you let him swear at you like that?
你怎么听任他那么骂你呢?
So let me tell you about one green marketing campaign that failed at first and explain why.
所以,让我告诉你一个一开始失败了的绿色营销活动以及原因。
Why do you look at me like that?
你为什么那样看着我?
Why do you keep looking at me like that?
你为什么一直那样看着我?
Why does it make you angry when you are looked at?
为什么当别人看你的时候你会生气呢?
Explain why you think this person is a good parent. If you were a parent and you were busy at work, would you take care of your children on your own or hire a babysitter.
解释一下为什么你认为这个人是一个好家长。如果你是一个家长并且忙于工作,你会自己照顾你的孩子还是雇一个保姆。
Perhaps the reason why so many universities offer their students so little is they know studying at a top university remains a brilliant investment even if you don't learn anything.
也许这么多大学给学生提供的服务太少的原因是:他们知道,即使什么也学不到,在顶尖大学学习仍然是一项明智的投资。
"Why going out for hamburger when you have steak at home?" He once remarked.
他曾经说道:“如果家里有了牛排,为什么要出去找汉堡?”
Why were you shouting at your sister?
你为什么对妹妹大喊大叫?
I only asked, "Why are you shouting at me?"
我只是问问:“你为什么对我大喊大叫?”
Now I know why you are so good at performing!
现在我知道你为什么如此擅长表演了!
Why weren't you in the room at 10 o'clock this morning, Betty?
贝蒂,今天早上10点钟你为什么不在房间?
Why didn't you answer my Wechat phone at eight o'clock last night?
昨晚8点你为什么不接我的微信电话?
Why not look at ancient trees carefully around you and find out more?
为什么不仔细看看你周围的古树,发现更多呢?
Why, there's hardly room for YOU, and no room at all for any lesson-books!
瞧,这儿几乎没有你的地方了,根本没有放课本的地方了!
He was surprised at what he saw and scolded him angrily, "Lazy, I know why you're called Lazy. You're just like your name! What have you done for your house? It could fall apart at any second!"
他对所见到的一切感到惊讶,生气地骂他:“拉齐,我知道你为什么叫拉齐了。你就像你的名字一样!你为你的房子做过什么?它随时都可能散架!”
Then, at the sixty-ninth store, a 60-year-old grandpa smiled and asked the little boy "Why do you want to buy God?"
然后,在第69家商店,一个60岁的爷爷微笑着问小男孩:“你为什么要买上帝?”
Why is it that the people you meet when backpacking seem to be more interesting and outgoing than your friends at home?
为什么你在背包旅行时遇到的人似乎比在家的朋友更有趣、更外向?
Why don't you learn Esperanto when you have such a good teacher at your side?
守着这样好的老师,你为什么不学世界语?
If you continually question why he included this section at all, then you will be frustrated.
如果您不断地询问他究竟为什么要包含此部分,那么您将感到失落。
应用推荐