I hear your boss has a real good impression of you and he is thinking about giving you two more days off each month.
我听说你的老板对你印象很好,他正考虑每个月给你多放两天假。
He is waiting for you and he loves you.
他在等着你,他爱你。
Both you and he can go to the party.
你和他都能去参加那个聚会。
The mad scientist has kidnapped you and he says: I've been working on mind transfer machines.
一个疯狂科学家绑架了你,他说:,我一直在研究意识转移机器。
Because you and he once together share, this is you and he Shared party sky. Think, of his, of his sincerity.
因为你和他曾经在一起分享过,这是你和他共有的一方天空。想,想起他,想起他的真挚。
He already knows the real you; he knows all the great things about you and he knows all the bad things you've done-and he still loves you!
他知道你所有美好的方面,也知道你做过的一切坏事——神仍然爱你!
'And where have you been?' he demanded angrily.
“那你去了哪里?”他怒气冲冲地质问道。
And now, if you please, he wants me to rewrite the whole thing!
哼!你们听听,他竟要我全部重写!
And he didn't realize it was you? What a laugh!
他竟没认出那是你?真有意思!
Encourage your child to reach a compromise between what he wants and what you want.
鼓励你的孩子在他想要的和你想要的之间折衷。
He asked if I had left with you, and I said no.
他问我是不是和你一起离开的,我说不是。
He treated you very nicely and acted like a decent guy.
他待你很好,行为举止非常得体。
He is pale, dark, and authoritative, with the gravitas you might expect of a Nobel prize winner.
他面色苍白、皮肤呈深色、有权威性,带着你可能期待的一位诺贝尔奖得主的那种庄严。
'I know you understand,' he said and gave a conspiratorial wink.
“我知道你明白。”他说道,会意地眨一眨眼。
He seems completely self-contained and he doesn't miss you when you're not there.
他似乎完全独立,你不在的时候他并不想念你。
"You were right, and we were wrong," he said magnanimously.
“你是对的,我们错了”,他宽宏大量地说。
You hang around here in case he comes, and I'll go on ahead.
你在这附近等着以防万一他来了,我继续往前走。
Confess your sins to God and he will forgive you.
向上帝忏悔,上帝就会宽恕你。
他把我解雇了你知道吗?
"You are not feverish," he said thoughtfully, "and such flesh as you have gained is healthy."
“你不发烧,”他若有所思地说,“而且你长得这么多肉是健康的。”
He is dating you, and dating other women.
他和你约会,也和其他女人约会。
Tell him how you feel, and perhaps he would spend more time with you.
告诉他你的感受,也许他会花更多的时间和你在一起。
Now you know him, and you know, too, how ill-behaved he is!
现在你认识他了,你也知道他是多么不守规矩!
I will tell you who he is, and what is become of him, but you had better hear the story in your own chamber.
我可以告诉你他是谁,他变成了什么样子,但是你最好在你自己的房间里听这个故事。
He mightn't ever see you—and if he did, maybe he'd never think anything.
他也许见不到你——就是他看见你了,也许他也不会多想什么。
You are a coward, and you can tell John he is the same.
你是个胆小鬼,你可以告诉约翰他也是胆小鬼。
"It is horrid, but I better, Becky; they might hear us, you know," and he shouted again.
“是可怕,不过我最好还是那样,贝基;你知道,他们可能会听见我们的。”他又喊了一声。
How can you stand by and see him accused of something he didn't do?
你怎么能眼睁睁看着他遭人诬陷而袖手旁观呢?
Tony is sure he can pull a few strings and get you in.
托尼确信他能动用一些关系把你弄进来。
Tony is sure he can pull a few strings and get you in.
托尼确信他能动用一些关系把你弄进来。
应用推荐