• At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.

    那日你们知道里面,你们在里面,我也在你们里面。

    youdao

  • A new commandment I give unto you, that ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

    你们一条命令,乃是叫你们彼此相爱。我怎样你们,你们要怎样相爱。

    youdao

  • Have ye ever spoken thus? Have ye ever cried thus? Ah! Would that I had heard you crying thus!

    你们已经这样了吗?你们已经这样过了吗?但愿听见你们这样喊叫呢

    youdao

  • But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.

    论到弟兄们相爱,用人写信你们因为你们自己教训,叫你们彼此相爱

    youdao

  • The LORD hath said concerning you, o ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.

    剩下犹大人哪,耶和华你们不要进入埃及你们确实地知道今日警教你们了。

    youdao

  • Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.

    所以必将你们赶出,直赶到你们你们祖素认识的地。 你们在那里昼夜别神因为不向你们施恩

    youdao

  • And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?

    你们中间有人他们平平安安的去吧,愿你们穿得吃得。却他们身体需用这有什么益处呢。

    youdao

  • Then said I, Ah, Lord GOD! Behold, the prophets say unto them, ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

    耶和华那些先知他们你们必看见刀剑遭遇饥荒。耶和华这地方你们长久平安

    youdao

  • But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.

    有人逼迫你们,就那城。我实在告诉你们以色列城邑你们没有走遍,人子就到了。

    youdao

  • I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.

    你们没有用饭喂你们。那时你们不能,就是如今还是不能。

    youdao

  • And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.

    我们你们所存盼望确定的。因为知道你们既是同受苦楚同得安慰。

    youdao

  • Where is then the blessedness ye spake of? For I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

    你们当日所夸福气在那里呢。那时你们行,就是把自己眼睛出来都情愿。

    youdao

  • And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD.

    必将我的放在你们里面,你们就要了。你们安置本地,你们知道耶和华如此,也如此成就了。

    youdao

  • I charge you, o ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.

    耶路撒冷女子指着羚羊,或田野鹿嘱咐你们不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿(不要叫醒云云作不要激动爱情等它自发)。

    youdao

  • I charge you, o daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.

    耶路撒冷众女子嘱咐你们遇见良人,要告诉,我因思爱成

    youdao

  • And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.

    你们加上使你们长遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要了。你们便知道耶和华。

    youdao

  • He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again?

    回答说,方才告诉你们你们为什么听呢。

    youdao

  • They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.

    好像孩童坐在街市彼此呼叫我们你们你们跳舞,我们你们举哀,你们不啼哭。

    youdao

  • And saying, we have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.

    我们你们你们跳舞。我们向你们举哀,你们不捶胸

    youdao

  • And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

    日后,你们到了耶和华按着应许赐你们,就要

    youdao

  • For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye shall fall by the swordbecause ye are turned away from the LORD, therefore the LORD will not be with you.

    14:43玛力人和迦你们面前你们刀下你们退回跟从耶和华所以不与你们同在。

    youdao

  • And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

    你们你们祭,脂油喝醉了

    youdao

  • But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.

    32:23倘若你们这样行,就得罪耶和华知道你们必追上你们。

    youdao

  • I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called.

    为主被囚你们,既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称。

    youdao

  • For the poor always ye have with you; but me ye have not always.

    因为常有穷人你们同在。只是你们常有

    youdao

  • Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.

    回答实在告诉你们这些事你们既作在弟兄一个最小身上,就是不作身上了。

    youdao

  • But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.

    只是你们因为你们不是

    youdao

  • Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.

    你们假冒为善的文士法利赛人有祸了,因为你们侵吞寡妇的家产,假意很长的祷告,你们重的刑罚

    youdao

  • Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.

    你们假冒为善的文士法利赛人有祸了,因为你们侵吞寡妇的家产,假意很长的祷告,你们重的刑罚

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定