Xiao Gao began to speak before everybody else, just as the meeting started.
刚一开会小高就抢先发言。
小高:谢谢,你也是。
Xiao Gao: That's true. The past few weeks really drained me.
小高:那倒是真的,过去这几周我可真累坏了。
Xiao Gao: Really? I never knew you were such the party animal.
小高:哦?我都不知道你还是这么一个爱泡吧爱热闹的人呢。
Xiao Gao: Okay, I believe you. So, where are you going for the vacation?
小高:好吧,我相信你,对了,你假期要去哪里度假啊?
Xiao Gao: That reminds me, I still have to buy my train ticket back to my home town.
小高:对了,你提醒我了。我还得去买回家的火车票呢。
Xiao Gao: I'd love to, but my hands are tied this weekend, I have finals next week too!
小高:我非常想帮你,但是这个我这个周末实在没有时间,我下周也要期末考试!
Jingjing: Hey, Xiao Gao, I could really use your help studying for my math final, would you mind giving me a hand?
京晶:嗨,小高,我真的需要你帮我准备我的数学期末考试,你能帮帮我吗?
Xiao Gao: My science test was a little rough, but I did well on the others. How about your math test, did you ace it again?
小高:我科学考试考得不太好,但是其他还不错。你的数学考得怎么样,又考好了吗?
Failing to get a ticket home, a college boy (Xiao Gao) returned home safely after riding almost 800 kilometers and 7 and a half days by bike.
因买不到返乡车票,大学生小高便骑自行车耗时7天半,行程近800公里,终于平安返家。
Failing to get a ticket home, a college boy (Xiao Gao) returned home safely after riding almost 800 kilometers and 7 and a half days by bike.
因买不到返乡车票,大学生小高便骑自行车耗时7天半,行程近800公里,终于平安返家。
应用推荐