所使用的材料必须能够耐高温。
The materials used have to be able to withstand high temperatures.
我只是震惊于阿根廷盛夏的高温。
I was simply staggered by the heat of the Argentinian high-summer.
那张纸在高温下开始起皱卷曲。
在高温下所有的东西都好像在发光。
接近华氏100度的高温使他们感觉热得难受。
这些棺材停在炙热的高温之下,四周围着哀悼的人们。
The coffins stood in the baking heat surrounded by mourners.
所有药物应避免储存在潮湿、阳光直射或者高温的地方。
All medicines should be stored away from moisture, direct sunlight, and heat.
您想要高温砖,要用什么做呢?
You want high-temperature bricks, what are you going to make them out of?
低盐度和高温有利于海星幼虫的生存。
Low salinity and high temperatures favor the survival of the starfish larvae.
高温石器的表面曾经是釉。
High-temperature stonewares were being made with glazed surfaces.
高温峰值预计也会对食品生产商造成严重影响。
Higher peak temperatures are also expected to take a heavy toll on food producers.
第一个假设是低盐度和高温有利于海星幼虫的存活。
The first hypothesis is that low salinity and high temperatures favor the survival of the starfish larvae.
目标很简单:要了解此物种是如何适应可以融化鞋底的高温的。
The goal was simple: to discover how the species adapted to the kind of heat that can literally melt the bottom of shoes.
撞击所释放的强烈高温会在许多类型的岩石中形成一种热冲击石英。
The intense heat of the impact would produce heat-shocked quartz in many types of rock.
制造有机堆肥的过程会产生热量。高温杀死了很多杂草种子,虽然不是全部。
The process of making organically rich compost produces heat. This heat kills many, though not all, weed seeds.
生活在沙漠中的大型动物已经进化出许多适应能力,以减少极端高温的影响。
Large animals that inhabit the desert have evolved a number of adaptations for reducing the effects of extreme heat.
砖在高温熔炉中工作,比如航天飞机上的贴的砖,因其强内部键可以抵抗高温。
Brick works in high-temperature furnaces, maybe tiles on the shuttle, to resist high temperatures because of the high internal bonding.
我已经在佛罗里达的高温下骑了两个小时了,因为我要确保跟最慢的骑手站在后面。
I'd already been riding in this incredible Florida heat for 2 hours because I made sure to stay back with the slowest rider.
这种特点使它们能够避开最严酷的狂风,并且使它们能够利用紧挨地表的更高温度。
This enables them to avoid the worst rigors of high winds and permits them to make use of the higher temperatures immediately adjacent to the ground surface.
目的其实很简单,就是为了找出这一物种是如何适应这种简直可以熔化鞋底的高温的。
The goal was simple, to discover how the species adapted to the kind of heat that can literally melt the bottom of shoes.
这已接近大豆所能承受的最高温度,而当温度超过这一水平时,玉米和水稻的产量就会受到影响。
This is close to the maximum temperature that beans can tolerate, while corn and rice yields suffer when temperatures exceed this level.
在1960年之前,地质学家鲍温和赫斯在地球上是否存在产生富含镁的岩浆所需的高温这一问题上存在分歧。
Prior to 1960, geologists Bowen and Hess disagreed over whether or not the very high temperatures needed to produce magmas rich in magnesium could have existed on Earth.
最早的陶瓷制品是在制陶的温度下烧制的,但是早在公元前15世纪,(人们)已经用高温烧制表面上釉的炻器。
The earliest ceramics were fired to earthenware temperatures, but as early as the fifteenth century B.C., high-temperature stonewares were being made with glazed surfaces.
这对于灌溉是有用的,但是旱季的高温、低湿度和不同于正常生长季节的白昼长度,会给一些作物的生长带来困难。
This is useful for irrigation, but the high temperatures, low humidities, and different day lengths of the dry season, compared to the normal growing season, can present difficulties with some crops.
我们可能会在高温下晒黑,或者感到尴尬时脸红,但是想象一下,如果你的皮肤颜色完全随着环境的变化而改变呢?
We might tan in the heat, or go red if we get embarrassed, but imagine if the color of your skin completely changed with your environment?
英国食品标准局(FSA)发布了一项公开警告:某些以高温烹制的食物中存在一种叫作丙烯酰胺的化合物,它会带来风险。
The Food Standards Authority (FSA) has issued a public warning about the risks of a compound called acrylamide that forms in some foods cooked at high temperatures.
对陨石球粒质地的研究证实,它们的冷却速度相当快,短则几分钟,长则数小时,因此形成陨石球粒的高温活动肯定是局部的。
Study of the textures of chondrules confirms that they cooled rather quickly, in times measured in minutes or hours, so the heating events that formed them must have been localized.
大多数雨林土壤都很贫瘠,因为它们缺乏矿物质,而且高温和强降雨会在到达森林地面后的4年内破坏土壤中的大部分有机物。
Most rainforest soils are thin and poor because they lack minerals and because the heat and heavy rainfall destroy most organic matter in the soils within four years of it reaching the forest floor.
尽管如此,天文学家们仍然相信,当一颗彗星接近太阳时——这是他们可以研究它的地方——太阳的高温将会移除损坏的表层,露出内部。
Nevertheless, astronomers still believed that when a comet approached the Sun—where they could study it—the Sun's intense heat would remove the corrupted surface layer, exposing the interior.
英国食品标准局(FSA)已经发布了一份公开声明,称在一些高温烹饪的食物中会形成一种名为丙烯酰胺的化合物,这种化合物会带来风险。
The Food Standards Authority (FSA) has issued a public warning about the risks of a compound called acrylamide that forms in some foods cooked at high temperatures.
应用推荐