马可的非洲之行不是度假。
你可以在马可的博客更快乐阅读他写的其他与快乐有关的文章。
You can read other happiness-related posts by Marco at his blog, Even Happier.
想了一想,就往那称呼马可的约翰他母亲马利亚家去。在那里有好些人聚集祷告。
And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.
马太没有那样做,他看到了马可的这句,但在马太的这一章里,马可的那句评论没有出现。
Matthew doesn't do that, he saw that sentence in Mark, but you read this whole chapter, that sentence which Matthew knew was in Mark is not in Matthew.
马可的文字或许激励了哥伦布,200年后,哥伦布在拉丁文版本的《马可波罗历险记》的书的。
Marco's written words may have inspired Christopher Columbus, who wrote notes 200 years later in the margins of a Latin translation of the Description of the World.
所以请看第14章22节,也可以翻到马可的第六章45节作对比,或者如果有斯罗克莫顿的书,可以日后去查看。
So look at 14:22,and if you want to you can flip over to Mark 6:45 and see the change, or if you have Throckmorton you can look it up in Throckmorton sometime.
马可·波罗的坎坷之旅造就了世界上最早的畅销书之一——《马可·波罗游记》。
Macro Polo's hard journey created one of the world's first best sellers The Travels of Macro Polo.
马可尼的传记也是一个关于选择及其背后动机的故事。
Marconi's biography is also a story about choices and the motivations behind them.
换句话说,马可尼的优势在于,他没有被先入为主的假设所拖累。
In other words, Marconi had the advantage of not being burdened by preconceived assumptions.
马可尼的例子表明,在科学技术的进步中,理论概念和实验是相辅相成的。
Marconi's example demonstrates that theoretical concepts and experiments complement each other in making progress in science and technology.
意大利的马可·波罗在宋代就沿着这些古道留下了足迹。
Marco Polo of Italy left his footprints along these ancient routes in the Song Dynasty.
马可尼一生中最具争议的方面,以及直到现在都没有令人满意的马可尼传记的原因,就是他对贝尼托·墨索里尼不加批判的信奉。
The most controversial aspect of Marconi's life and the reason why there has been no satisfying biography of Marconi until now was his uncritical embrace of Benito Mussolini.
在马可尼的一生中,他预见到了电视、传真机、全球定位系统、雷达和便携式电话的发展。
In his lifetime, Marconi foresaw the development of television and the fax machine, GPS, radar, and the portable hand-held telephone.
它是横跨运河的最古老的桥,也是圣马可和圣保罗区之间的分界线。
It is the oldest bridge across the canal, and was the dividing line between the districts of San Marco and San Polo.
他请马可在他的宫廷任职,并派他在全国各地做许多重要的工作。
He asked Marco to serve in his court and sent him to do many important tasks across the country.
马可尼构想的无线电是作为电话的替代品,一种私人交谈的工具。
Marconi's conception of the radio was as a substitute for the telephone, a tool for private conversation.
马可尼在我们的生活方式上留下了永久的印记。
尽管人们很喜欢读这本书,但很多人认为马可关于中国的故事太离奇了,不像是真的。
Although people enjoyed reading the book, many of them thought that Marco's stories about China were too fantastic to be true.
马可也被中国许多陌生的事物所吸引。
Marco was also attracted by lots of strange things in China.
1896年,22岁的马可尼在英国申请了他的第一项专利,1937年,他在意大利去世。在此期间,马可尼是电子通信领域每一项重大创新的中心人物。
Between 1896, when he applied for his first patent in England at the age of 22, and his death in Italy in 1937, Marconi was at the center of every major innovation in electronic communication.
几个世纪后的唐宋元时期,中国的杜环、意大利的马可·波罗等伟大冒险家在海上和陆上的古老丝绸之路上留下了足迹。
Centuries later, in the years of Tang, Song and Yuan Dynasties, such silk routes, both over land and at sea, great adventurers, including Du Huan of China, Marco Polo of Italy, left their footprints along these ancient routes.
中国的发明和发展吸引了马可。
一位作家把马可告诉他的所有故事都写在了一本叫做《世界描述》的书里,这本书成了欧洲最畅销的书之一。
A writer wrote down all the stories that Marco told him in a book called The Description of the World, which became one of the best selling books in Europe.
在某种程度上,马可尼拥有很大的自主权,免受自己所在的社会阶层的约束。
At one level, Marconi could be fiercely autonomous and independent of the constraints of his own social class.
1271年,马可波罗与他的父亲和叔叔踏上了去往中国的道路。路途耗费了四年的时间。
In 1271, Marco Polo with his father and uncle set foot on the road to China. It took him four years.
马可尼花了一生的时间让无线通讯变得简单易用。
Marconi spent his whole life making wireless communication simple to use.
马可尼晚年对人们生活的各个方面都产生了巨大的影响。
In his later years, Marconi exerted a tremendous influence on all aspects of people's life.
黑色的石头是煤,但马可以前从未见过煤!
The black stones were coal, but Marco had never seen coal before!
由于马可尼与当权者的长期联系,他无法与意大利的法西斯政权断绝关系。
Because of his long time connection with people in power, Marconi was unable to cut himself off from the fascist regime in Italy.
由于马可尼与当权者的长期联系,他无法与意大利的法西斯政权断绝关系。
Because of his long time connection with people in power, Marconi was unable to cut himself off from the fascist regime in Italy.
应用推荐