在下一个十年里,杉点乐园以其打破的几项纪录的成绩,将它自己打造成为“世界云霄飞车之都”。
Cedar Point set out to market itself as "The Roller Coaster Capital of the World" with several record breakers over the next decade.
露天游乐场的飞车就是要把你们吓得魂不附体。
Fairground rides are intended to frighten the life out of you.
他是个飞车狂。
骑行“飞车”的人的体重不得超过109公斤。
“飞车”可以在任何地方起飞和降落。
为了达到这个速度,“飞车”主要使用柴油燃料飞行。
To reach that speed, Speeder mainly uses diesel fuel to fly.
未来,该公司将对如何使用清洁能源为“飞车”提供动力进行更多研究。
The company will do more research on how to use clean energy to power Speeder in the future.
那么,那些飞车带来的问题呢?
飞车袭击似乎成为武装分子的一个新战术。
The drive-by attack appeared to be a new tactic for the militants.
但是,他高中时的一些朋友已经在尝试飞车时死掉了。
Some of his high school friends, however, died during their driving experiments.
我们都有了一次宛如坐云霄飞车般的经历,情绪也随之大起大落。
We've all had a roller coaster of a time - with the emotions to go with it.
后来,这个游乐园第一个拥有了300和400英尺高的云霄飞车。
The park later became the first with coasters topping 300 - and 400-feet.
这款游戏最初是想反向制作当下流行的《侠盗飞车》系列。
The game was born out of an earlier attempt to demake the popular "Grand Theft Auto" series.
创造更大更快的云霄飞车,这一举措改变了整个游乐园产业。
It changed the entire amusement park industry by creating a demand for bigger and faster rides.
我最喜欢的是索普公园,因为像云霄飞车之类的刺激项目使我心跳飞快。
What I enjoyed more than anything else was Thorpe Park because of several exciting rides, like the roller coasters, which made my heart beat so fast.
有人希望不列颠哥伦比亚能够吸取魁北克对付飞车党的成功经验。
Some would like to see British Columbia learn from Quebec's success in tackling biker gangs.
所以当我在试镜念稿的时候,我脑子想的只有赶快回家玩侠盗飞车。
While reading lines in the audition, all I could think about was getting back home to play more GTA.
这段高清视频让观众如同坐着云霄飞车在细胞内部的微观机构中自由驰骋一般。
Produced in high definition, "Powering the cell" takes viewers on a swooping roller coaster ride through the microscopic machinery of the cell.
记得收藏哦止大家搭乘云霄飞车,果真,云霄飞车惨难真的发生了!
Remember to collect oh stop everybody a roller-coaster ride, indeed, roller coasters miserably difficult really happened!
“我们就坐在正前方,感受云霄飞车。”他的女儿Stacy Boals说。
"We'd sit right in front, get a feel for the coaster, " said his daughter, Stacy Boals.
而且,要是所有人都开着飞车……你有没有在早在八九点钟开着车在城市里走过?
And, once everybody has a flying car...... well, have you ever been driving to work in a city at around, oh, eight or nine in the morning?
虽然他对摩托飞车情有独钟(他拥有一台川崎牌摩托),但罗西可能对此更加在行。
Given his penchant for fast motorbikes (he owns a Kawasaki), Valentino Rossi may have been more apt.
不过,除了无所不在的歌舞场景以及云霄飞车般的跌宕情感,电影保证观众最后一定会看到大团圆结局。
But amid the 5 ubiquitous song and dance routines, and a roller coaster ride of emotions, the audience is ultimately assured of a happy ending.
更糟的是,即使一次与飞车的轻微碰撞,都可能让两辆车直落地面,而你只能惊恐地在车里大叫。
Even worse, even a minor crash with another flying car could send both vehicles plummeting to the ground while you scream in terror.
随着采矿业云霄飞车式的起伏,Fortescue的股价和其他矿业公司的股价一样在金融风暴中暴跌。
In a sign of the mining boom's rollercoaster ride, Fortescue's share price, like those of other commodities companies, has fallen steeply since the financial crisis hit.
有一种技术,能让飞车和飞行背包都看起来像呆呆的《摩登原始人》里,你用脚开的那种车一样傻。
Here's a technology that'd make the flying car and the jetpack both look like that retarded Flintstones car you drive with your feet.
他都不需要去用到那些枪战和飞车场面,他的作品很自如的表现出现实梦境中那些怪异的邪恶程度。
He hardly needed to bother with car chases and gun battles; he was free to give his work the peculiar malign intensity of actual dreams.
这是飞车的“亮点”,他说,这同样意味着消费者在选择高端飞机和汽车的时候更可能选择“过渡者”。
The obvious ‘wow factor’ of a flying car, he said, will also mean consumers who would buy high-end aeroplanes and cars might be clamouring to get behind the wheel of a Transition.
要加试这辆飞车的人可需要为他们的新玩具腾出足够的空间来,它需要1700英尺的路程在助跑起飞。
Prospective owners will need plenty of space for their new toy - it requires 1,700ft of road for take-off.
要加试这辆飞车的人可需要为他们的新玩具腾出足够的空间来,它需要1700英尺的路程在助跑起飞。
Prospective owners will need plenty of space for their new toy - it requires 1,700ft of road for take-off.
应用推荐