如今,在世界各地,飞行伞爱好者已达数十万。
Now days there are tens of thousands paragliding fans all over the world.
当我们遇到暂时性上升空气时,飞行伞会随著攻角增加而上升。
When confronted momentarily with an ascending air current, the paraglider climbs since the Angle of attack has increased.
如果你感觉飞行伞操纵无法在你控制之下,其实不飞伞也是一件好事。
It is good to quit paragliding if you feel that it is not under your control.
每个滑翔翼(飞行伞)应依照适航证明或飞行许可及制造商公布的限制,进行底限内之飞行。
Each glider shall be flown within the limitations of its certificate of airworthiness or permit to fly and its manufacturer's published limitations.
如欲体验滑翔伞飞行,请与起飞场地的教练李铁民联系。费用是每人300元。
Please contact Li Tiemin, coach on take-off venue when you want to experience paragliding flight. The cost is 300RMB per person.
但是要确保你有一个专业的飞行员,且注意他的降落伞背带要系紧。
Just make sure that you have a professional pilot strapped in the harness of your parachute.
只有当一切的一切都那么准确无误、只有飞行员看见降落伞确实已经打开,他才能笑着松口气。
So much happens in that moment — and he'll smile at the sight of his open chute only if everything goes precisely right.
研究的结果却促成了降落伞和供战斗机飞行员和早期的宇航员的穿着的加压服装设计。
Results from these studies contributed to designs for the parachutes and pressurized suits that fighter jet pilots and early astronauts would wear.
美国飞行员喜欢用小降落伞给守候在机场旁边的那些饥肠辘辘的孩子们投下些糖果作为私人礼物。
American pilots liked to drop sweets in little parachutes as a personal gift to the hungry children waiting at the airport's edge.
当他不用降落伞往下跳时,他向飞行员学习如何在空中飞行,但他并不能总是如他所喜欢的那样飞行。
When he was not jumping with a parachute, he was being taught how to fly by pilots in the air show. But he could not fly as often as he liked.
从飞行员拉动弹射拉手的那一瞬间到看见降落伞在头顶上打开的时间一般是1.5秒,可就是这么短的时间内,会发生的事情还有很多。
From the instant a pilot pulls that handle to the point where he can look up and see a parachute over his head is normally about 1.5 seconds.
“环球飞行者”号抵达机场时,福塞特用了小降落伞来延缓飞机降落的速度。
As GlobalFlyer approached the airport, Fossett deployed small parachutes to slow the craft down.
大多数小型无人机都无需跑道助飞,在前线一般利用小型计算机控制其飞行。返航后可以用网、降落伞加以回收。
Most small drones are launched without airstrips and are controlled in the field using a small computer.
紧张的飞行员毫无疑问将对听到它配备有全尺寸的降落伞而感到满意,因为如果100马力的Rotax 912s引擎发生故障,他们被保证会有一个软着陆。
Nervous flyers will no doubt be pleased to hear that there is provision for a full vehicle parachute, so if the 100 HP Rotax 912s engine were to fail, they would be sure of a soft landing.
从机舱里弹出飞行员的降落伞没有全部打开。
在这种情形中没有赋予我比任何其他飞行员或多或少的勇气,我确实有高过多数人的勇气'优势-我正穿着一套降落伞。
Given that I'm no more or less brave than any other pilot would have been in this situation, I did have one major 'courage' advantage over most - I was wearing a parachute.
在法国,尤其是在滑翔伞飞行员当中,有相当数量的飞行员仍然不愿意携带备份伞飞行;
In France, especially among paragliders, a large number of pilots still do not fly with a parachute.
飞行员带着降落伞勇敢地跳下飞机。
The airman bold ly jump from the airplane with his parachute.
而DHV要求在带着模拟飞行员必须在60米的垂直下落距离内打开,下抛时备份伞是同假人处于同一高度并列放下。
DHV requires the parachute to open in less than 60 vertical meters when the load (simulating the pilot) and the parachute are dropped in free fall, side by side, at the same time.
如果你想在强热气流条件下飞行,就要搞明白自己的伞翼在不同程度塌陷状况下的不同表现。
If you want to fly strong thermic conditions, you need to learn how your wing behaves after different degrees of collapses, big and small.
创始人在一次翼伞飞行事故中不幸瘫痪后。
When the founder became paralyzed in a paragliding accident.
飞行铂- 2,成为首个航班被成功回收,由降落伞。
Flight PT-2 became the first flight to be successfully recovered by parachute.
当天晚上查理失眠了,想到在潜入水下的航母上,他走过那间长长的狭窄的房间,许多人围着桌子为飞行员打包降落伞。
Charlie laid awake that night, thinking about all The Times he had walked through the long narrow room, below sea level on the aircraft carrier, with the tables where the men packed the parachutes.
除了喷气背包,该公司还致力于快开降落伞,以及一种个人飞行器。
In addition to its jetpacks, the company is also working on a quick-deploying parachute, as well as a personal flying vehicle.
让那些曾经觉得不带备份伞飞行是很酷的飞行员认识到不带备份伞飞行是很可怜的傻瓜干的事情。
This way, new pilots learn to regard these items of safety equipment as indispensable, and those who fly without, instead of being seen as 'cool', should come to be regarded as poor fools.
与其强制所有飞行员携带备份伞(其实也没啥用,因为几乎不具可实施性),不如逐渐改变飞行员的观念。
Rather than make it mandatory to fly with a parachute (which is quite useless because it's almost impossible to enforce), it's more important to change the outlook of pilots.
与其强制所有飞行员携带备份伞(其实也没啥用,因为几乎不具可实施性),不如逐渐改变飞行员的观念。
Rather than make it mandatory to fly with a parachute (which is quite useless because it's almost impossible to enforce), it's more important to change the outlook of pilots.
应用推荐