• 耶和华埃及为奴之家

    I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

    youdao

  • 耶和华将你埃及奴之来。

    I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

    youdao

  • 你就耶和华能的我们埃及为奴之家

    'say to him,' With a mighty hand the Lord brought us out of Egypt, out of the land of slavery.

    youdao

  • 你就说:‘耶和华能的我们埃及为奴之家

    say to him, 'With a mighty hand the Lord brought us out of Egypt, out of the land of slavery.

    youdao

  • 一种可能普遍化并且难以克服的“风不起浪文化

    This leads to a "no smoke without fire" culture that may be pervasive and hard to overcome.

    youdao

  • 耶和华你们你们埃及领出来,作你们的神。

    I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God.

    youdao

  • 于是,他们苦难中哀求耶和华他们祸患领出他们来。

    Then they cried out to the Lord in their trouble, and he brought them out of their distress.

    youdao

  • 只小羊羔只披著羊皮误认为自己的妈妈,被领出羊群

    A lamb thought that the Wolf was its mother because his skin looked like hers.So it followed the Wolf.

    youdao

  • 埃及王法老以色列人埃及领出就是摩西亚伦

    They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt. It was the same Moses and Aaron.

    youdao

  • 那时你要谨慎免得忘记埃及地,奴之来的耶和华

    Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

    youdao

  • 那时谨慎,免得忘记将你埃及地为奴之家耶和华

    Be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

    youdao

  • 宣判之后年长男孩妈妈牵着手个则跟着他妈妈

    After sentencing, the older boy was led out of court holding his mother's hand, while the other was left to walk out on his own as his mother trailed behind.

    youdao

  • 彼得羊群已经外面了,爷爷自己领出交给小彼得。

    There stood Peter already with his flock of goats, and the grandfather was just bringing his two out of the shed to join the others.

    youdao

  • 因为以色列人都是仆人埃及地来的。是耶和华你们的神。

    For the Israelites belong to me as servants. They are my servants, whom I brought out of Egypt.

    youdao

  • 因为以色列人都是仆人埃及地来的。我是耶和华你们

    For the Israelites belong to me as servants. They are my servants, whom I brought out of Egypt. I am the Lord your God.

    youdao

  • 我们哀求耶和华时候听了我们的声音,差遣使者我们埃及领出

    But when we cried out to the Lord, he heard our cry and sent an angel and brought us out of Egypt.

    youdao

  • 6:27对埃及王法老以色列人埃及就是摩西亚伦

    These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

    youdao

  • 耶和华你们埃及来,脱离铁炉特作自己产业子民今日一样。

    But as for you, the LORD took you and brought you out of the iron-smelting furnace, out of Egypt, to be the people of his inheritance, as you now are.

    youdao

  • 摩西:“你们为什么我们埃及领出来,使我们旷野呢?”

    They spoke against God and against Moses, and said, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the desert?"

    youdao

  • 我们那里,要我们进入我们列起誓应许之地地赐我们。

    But he brought us out from there to bring us in and give us the land that he promised on oath to our forefathers.

    youdao

  • 他们知道耶和华他们上帝,是将他们埃及来的,为要他们中间。

    They will know that I am the Lord their God, who brought them out of Egypt so that I might dwell among them.

    youdao

  • 耶和华吩咐摩西亚伦以色列人和埃及王法老那里去以色列人从埃及地领出来。

    Now the Lord spoke to Moses and Aaron about the Israelites and Pharaoh king of Egypt, and he commanded them to bring the Israelites out of Egypt.

    youdao

  • 耶和华你们你们埃及作你们的神。我是耶和华你们的神。

    I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.

    youdao

  • 你们埃及领出耶和华你们所以你们圣洁因为我是圣洁的。

    I am the Lord who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy.

    youdao

  • 耶和华——上帝,曾将你埃及地为,除之外,你不可别的

    I am the Lord thy god, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.Thou shalt have no other gods before me.

    youdao

  • 摩西亚伦以色列众人说:“到了晚上,你们知道耶和华将你们从埃及地。”

    So Moses and Aaron said to all the Israelites, "in the evening you will know that it was the Lord who brought you out of Egypt."

    youdao

  • 摩西亚伦以色列众人说:“到了晚上,你们知道耶和华将你们从埃及地。”

    So Moses and Aaron said to all the Israelites, "in the evening you will know that it was the Lord who brought you out of Egypt."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定