透支的存户须付手续费。
Customers who overdraw their accounts will be charged a fee.
所以您须付5元人民币。
租客须付三个月租金作按金和一个月预付租金。
A: All tenants must pay three month's rent deposit and one month's rent in advance.
租户须付三个月租金作押金和提前一个月预付租金。
A: All tenants must pay three months rent deposit and one month's rent in advance.
租户须付三个月租金作押金和提前一个月预付租金。
A - All tenants must pay three months rent deposit and one month's rent in advance.
雇请者在雇员上岗前一天取消计划,须付半天工资。
Half day wages should be paid if the exhibitors cancel the employment on-day prior to employee's shift.
手续费按汇款额的1%收取。所以您须付5元人民币。
Thee service commission is 1%. So you should pay 5 RMB yuan.
计划的经费来自雇主购买雇员补偿保险时须付的征款。
The scheme is financed by a levy imposed on all employees' compensation insurance policies taken out by employers.
批量生产须付30%预付金,余款在产品确认合格后付清。
Mass production upon 30% advance payment, balance cleared upon products verified. …Production pay 30% advance payment, in the balance after the …
缴付本协议须付的印花税,或向买方付还就本协议已缴付的印花税。
Pay the Stamp Duty payable on this Agreement or reimburse to the Buyer the Stamp Duty paid on this Agreement.
客户如在订单确认前要求打板,须付相应的样板费,下单后可退还。
In order to confirm the customer's request, such as making a sample, pay the appropriate sample fee, refundable after orders.
年满65岁的乘客可享有票价优惠,只须付小童票价,但豪华舱除外。
Elderly passengers aged 65 and above can enjoy concessionary fares, set at the same level as children's fares, on all ferry services except the deluxe class.
按本教区指引,奉献宣布名字的教友弥撒意向,须付圣堂二十加元弥撒献仪。
In accordance with the Archdiocesan guidelines, a parishioner wishing to offer an announced Mass intention will have to contribute $20.
由于美国人须付高额税金,所以他们经常感到每周有一天纯粹是在为缴税而工作。
Since Americans pay such high taxes, they often feel that they are working one day each week just to pay their taxes.
由于美国人须付高额税金,所以他们经常感到每周有一天纯粹是在为缴税而工作。
Since Americans pay such high taxes, they often feel that they are working one day each week just to pay their taxes. People always complain about taxes.
只须付港币650 元年费,即可使用拥个人化设计的会员卡尽享一周七日的会员尊享礼遇!
The One Year Membership fee of ONLY HK$650 will entitle you to your own Personalised card, which you can use to enjoy all the benefits and Privileges 7 days a week!
这将帮助企业在瑞士建立总部,在高税收国家的分支机构只须付一点佣金即可。这将避免被征收高额所得税。
This will allow companies to set up their headquarters in Switzerland and just pay commissions to subsidiaries in high-tax countries, thus avoiding paying much higher income tax.
那么总花费就是162亿美元,或者在其少数合作伙伴付清自己的份额之后,英国石油公司须付105亿美元。
That works out at a total of $16.2 billion, or $10.5 billion for BP after its minority partners stump up their share.
租金押金:RMB (1个月),乙方须于合同签定当日交付甲方租赁押金,押金不可用于抵付房租。
Deposit: RMB ( 1 month), party B should pay the deposit in full to party A once signing of the contract. The deposit cannot be balanced out as the rent.
没有入场证或登记表格正本的参观人士须于现场付每人人民币20元的入场费。
Visitors without an admission badge or an ORIGINAL registration form will need to pay RMB20 admission fee per person.
买家须多付一次邮费,如果邮寄物在没人签收的情形下被退还给我们。
Courier fee have to pay one more time if the goods had been returned in case of nobody receive for it.
买家须多付一次邮费,如果邮寄物在没人签收的情形下被退还给我们。
Courier fee have to pay one more time if the goods had been returned in case of nobody receive for it.
应用推荐