俄语中的一般反身动词属于非宾格动词,它构成的句子是中动句。
Accordingly, the generic reflexives in Russian belong to unaccusative verbs, which make up of middle constructions.
提出非宾格假说,将不及物动词分为非作格动词(UV)和作格动词。
The Ergative Hypothesis proposed by Perlmutter (1978) distinguishes two classes of intransitive verbs --- unergative verbs (UV) and ergative verbs (EV).
而英语存现动词及汉语存现句中的动词所代表的只是显性非宾格现象。
And verbs of Existence and Appearance in English and verbs in sentences of Existence and Appearance in Chinese only show the diagnostics of surface unaccusativity.
非宾格动词的语义(论元)结构与其句法表达方式之间存在明显的不一致。
It is obvious that there is a disparity between the semantic (argument) structures and their syntactic representations.
本文基于语段的分析认为,所有允许处所倒装的动词均具有非宾格的属性;
Under a phase-based account proposed in this paper, it is argued that all verbs allowing locative inversion are unaccusative in nature;
俄语的非宾格动词有形态标志,并且涵盖范围较广,“感觉”和“言说”类非使役性动词也可以有非宾格形式。
The Russian unaccusative verbs have the special morphologic marker and they are used very extensively. The "sense" and "speech" verbs also have their unaccusative forms.
就非宾格动词和心理动词而言,英语和汉语存在“超集—子集”关系:英语允许非宾格动词转换为使动动词,而汉语不允许;
English and Chinese form a superset-subset relation in terms of unaccusative verbs and psych verbs:English allows causative-alternating unaccusative verb, but Chinese does not;
就非宾格动词和心理动词而言,英语和汉语存在“超集—子集”关系:英语允许非宾格动词转换为使动动词,而汉语不允许;
English and Chinese form a superset-subset relation in terms of unaccusative verbs and psych verbs:English allows causative-alternating unaccusative verb, but Chinese does not;
应用推荐