该决定激起了妇女和各人权组织的震怒。
The decision provoked outrage from women and human rights groups.
最近令人震怒的事件是一次对该车站枪弹并用的袭击。
The latest outrage was to have been a coordinated gun and bomb attack on the station.
这一消息令投资者和消费者大为震怒,但对时尚界人士来说,这一点也不令人意外。
The news has left investors and consumers outraged but comes as little surprise to those in the fashion industry.
当福特汽车公司的这份成本效益分析备忘录在审理时被公之于众,陪审团大为震怒,判定了巨额赔偿。
When this memo of the Ford Motor Company's cost-benefit analysis came out in the trial, it appalled the jurors, who awarded a huge settlement.
校长并没有被感动,他震怒了。
王的震怒,如杀人的使者。但智慧人能止息王怒。
The wrath of a king [is as] messengers of death: but a wise man will pacify it.
上主一见,大为震怒,遂抛弃了自己的子女。
The Lord saw, and was moved to wrath: because his own sons and daughters provoked him.
我知道我并不是对近期玩具召回事件唯一震怒的妈妈。
I know I'm not the only mama who's furious about all the recent toy recalls.
北约在格鲁吉亚开展的中等规模的军演令俄罗斯震怒。
TO Russia's fury, NATO staged a modest military exercise in Georgia.
我们经过的日子,都在你震怒之下。我们度尽的年岁好像一声叹息。
All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
上主,求你不要在震怒中责罚我,不要在气愤中惩戒我。
O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
人子,你应对此城说:你是一块在震怒之日无雨无水之地。
Son of man, say to her: Thou art a land that is unclean, and not rained upon in the day of wrath.
毫无疑问,这已经创造了一个震怒当中爱狗人士都结束了。
Undoubtedly, this has created a furor among dog lovers all over.
原谅自己犯下的错误,对它们一笑了之,而非不屑或震怒。
Be forgiving of your human errors and treat them with humor rather than disdain or anger.
鸠利亚诺,收到来信,得悉教皇对我擅自离职一事大为震怒。
Giuliano, I learn from a letter sent by you that the Pope was angry at my departure.
光输金字塔可以横穿整个银河,自然不惧外面恶劣的雷霆震怒。
Only losing pyramid can be horizontal to wear the whole Milky Way, don't fear to an outside naturally bad thunderbolt fury.
人需要从罪中被拯救,从上帝的震怒中被救拔,从罪恶中被洁净。
Man needs salvation from sin, deliverance from wrath and cleansing from guilt.
我们经过的日子,都在你震怒之下。我们度尽的年岁好像一声叹息。
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
你会愈来愈清楚,些许不悦只不过是掩饰震怒的一道障眼物罢了。
You will become increasing aware that a slight twinge of annoyance is nothing but a veil drawn over intense fury.
我们经过的日子,都在你震怒之下。我们度尽的年岁好像一声叹息。
We pass in the day of your wrath. We finish our years like a sigh.
洛杉矶的上流社会震怒了,Sterling女士也受到奇耻大辱。
The high society of Los Angeles was outraged, and Mrs Sterling mortified.
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们。
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
某次她下班和男同事喝酒,深夜才回去,他大为震怒,是夜睡到了另一个房间。
One day, she went to have a drink with her male colleagues after work and went back home late at night.
吸血者也得偷偷摸摸、诡计多端,善于避开通常比自己大的寄主在震怒下的猛击。
Blood feeders must also be stealthy and wily and good at escaping the swats and fury of their often much larger hosts.
这一决定使得中国队方面震怒,但是国际田联(IAAF)后来驳回了中国的申述。
The decision angered Chinese officials but their protest was later dismissed by the International Association of Athletics Federations (IAAF).
这一决定使得中国队方面震怒,但是国际田联(IAAF)后来驳回了中国的申述。
The decision angered Chinese officials but their protest was later dismissed by the International Association of Athletics Federations (IAAF).
应用推荐