我走到外面,拉起衣领以抵御寒雾。
I stepped outside and pulled up my collar against the cold mist.
她因雾在布鲁塞尔滞留了好几个小时。
雾将在上午十时左右消散。
朝雾渐渐地淡薄了。
早些时候,试图将雾转化为可用水的尝试失败了。
暴风雨结束了,灰色的雾和云在夜晚被风吹散了。
The rainstorm had ended and the gray mist and clouds had been swept away in the night by the wind.
雾使景色模糊。
雾和雨是常见的,4月和11月是特别多雨的月份。
Fog and rain are common, and April and November are particularly rainy months.
雾和雨是常见的,4月和11月是特别多雨的月份。
Fog and rain are common, and April and November are particularly rainy months.
通常不是下雨,就是下雪,不然就是有雾有风的天气。
It's usually either raining or snowing or foggy and windy, too.
霓虹灯之于香港就相当于红色电话亭之于伦敦,雾之于旧金山。
Neon is to Hong Kong as red phone booths are to London and fog is to San Francisco.
她是我爱的那个纯洁的幻影吗?因为我从没接触她,从没允许自己真实的双手来拨开那层雾。
Was she the pure phantom I loved because I would never touch her, never allow my all too real hands to dissipate the mist?
他进去的时候,眼镜上起了一层雾。
雾收集器是由带着两个柱的网制成的。
构成雾的水滴不会落到地面上。
早在科学家们发明雾收集网的几个世纪前,大自然自己就把雾转化成水了。
Centuries before scientists created fog-catching nets, nature was making fog into water on its own.
要把雾变成水,你必须收集水滴。
这是因为雾是由微小的水滴构成的。
《雾都孤儿》是查尔斯·狄更斯最著名的小说之一。
Oliver Twist is one of the most famous stories by Charles Dickens.
当雾穿过山间,大叶子就像这些网一样接住了水滴。
As fog passed through the mountains, large leaves got the drops just like the nets do.
《雾都孤儿》这本小说之所以如此受欢迎是有很多原因的。
There are many reasons why Oliver Twist is such a popular story.
多亏了现代雾收集器,可以为整个城镇制造充足的水!
Thanks to modern fog catchers, enough water can be made for a whole town!
一个雾收集器一天可以收集一万公升的水。
那是一个极其寒冷的冬天的夜晚,空气中弥漫着冰冷的雾。
It was an extremely cold winter's evening and freezing fog hung in the air.
科学家们已经帮助智利、尼泊尔和墨西哥的城镇安装了雾收集器。
Scientists have helped set up fog catchers for towns in Chile, Nepal and Mexico.
你一定听说过甚至读过他的一些小说:《雾都孤儿》、《圣诞颂歌》和《双城记》。
You must have heard of or even read some of his novels: Oliver Twist, A Christmas Carol and A Tale of Two Cities.
对于生活在荒凉小城镇的人们来说,雾收集器是他们获取属于自己的淡水的极好方式。
Fog catchers are a great way for people in small and lonely towns to have their own fresh water.
这条河好像笼罩在雾霾之中。
商业比北京的雾霾更加确定的充斥于空气之中。
Commerce is more certain to be in the air than the Beijing smog.
污染控制措施要么不严格要么不存在,导致了令人窒息的雾霾。
Pollution control measures are either not strict or nonexistent, leading to choking clouds of smog.
应用推荐