理想气体温标它有精确的定义,并能引出绝对零度的概念。
The temperature scale that turns out to be well—defined and ends up giving us the concept of an absolute zero is the ideal gas thermometer.
我的加热器没有电了,而天气预报员说今晚气温将降到零度以下。
My heater is not getting any power and weatherman says the temperature is to fall below zero tonight.
1899年,一场暴风雪席卷东海岸,甚至使佛罗里达州部分地区的气温降到零度以下。
In a great blizzard that swept across the East Coast in 1899, even parts of Florida dropped to below zero.
温度接近零度。
如果气温降到零度以下,水就会结冰。
If the temperature drops below zero degree, water will turn into ice.
我猜想温度在零度以下,因为这里特别冷。
I guess the temperature is below zero because it's freezing here.
《零度同情》是科学上的成熟和哲学上的天真的奇怪混合物。
Zero Degrees of Empathy is a strange amalgam of scientific sophistication and philosophical naivety.
因为他觉得这个数字,对于丹麦来说够大了,气温不会低到零度以下。
Because he thought that would be big enough that in Denmark, the temperature wouldn't go below zero.
是当T2达到零,也就是低温热源,达到零度的时候,效率可以达到一。
As T2 goes to zero, the cold reservoir, then this goes to zero and our efficiency approaches one.
如果你迫降在海洋里,高温区域或者零度以下环境里,你的生存几率将骤减至零。
If you had crashed in an ocean, a high temperature zone, or a subzero environment, your chances of survival would be reduced to zero.
遭受持续的零度以下低温打击最为严重的或许是无家可归者和旅途中的流动工人。
The sustained sub-zero temperatures have perhaps hit homeless persons and migrant workers in transit the worst.
如果你们能回忆起来的的话,这就意味着,绝对零度下的完美晶体,一点无序状态也没有。
And what that corresponds to, if you recall, is the idea that in a perfect crystal at zero degrees Kelvin then you have no disorder at all.
尽管这里的平均气温是零下25摄氏度,最冷时会降到零下40度,夏季时升到零度左右。
Although the average temperature is-25C, it can plummet to -40 or soar to zero in the summer.
随着昼夜日益寒冷-气温降至零度以下-高山地区成千上万的人仍然没有适当的栖身之处。
As the days and nights get colder - reaching sub-zero temperatures - thousands of people in the alpine areas still have no adequate shelter.
日本北部大多数受灾地区在气温经常降到零度以下的情况下,仍然没有电力供应。
Most of the affected areas in northern Japan are still without electricity while the temperature in the region has frequently fallen below freezing.
成千上万的人现在居住在临时避难所或者帐篷里,这里晚上的温度会降到零度以下。
Tens of thousands are now living in temporary shelters or tents in freezing overnight temperatures.
但是将石墨单原子层冷却到接近绝对零度时,不可思议的事情发生了:电子的速度得到显著增加。
But cool this graphene down to near absolute zero and something extraordinary happens: the electrons speed up dramatically.
室外的温度是零度,并不比室内冷很多。但是我们都不在乎,因为我们在心理上已经赢了这场游戏。
Outside wasn’t much cooler at zero but none of us seemed to care much because now we had won a psychological game with our minds.
这个频率不存在“如果和但是”,绝对零度的条件下,9192631770赫兹,不会有任何偏差。
No ifs and buts, at absolute zero temperature, this is exactly 9, 192, 631, 770 hertz.
研究者们正在就绝对零度以上30开尔文的超导体进行研究,该研究由物理学副教授艾瑞克哈德森主持。
Led by Eric Hudson, associate professor of physics, the researchers are exploring materials that conduct electricity with no resistance at temperatures around 30 degrees Kelvin above absolute zero.
一场末冬之雪使当地温度骤降,预计他们将在零度以下中度过漫漫长夜了,这可真是祸不单行。
A late-winter snowfall is bringing misery of its own, with temperatures dropping and expected to stay below freezing overnight.
过去45年来,我们已经确认这种辐射无处不在,峰值实际上是2.725K——轻微高于绝对零度!
Over the past 45 years or so, we've confirmed that this energy is peaked practically exactly at 2.725 Kelvins — just a slight bit above absolute zero — everywhere in the sky!
拿Orion来说,要在接近绝对零度下运行,而之前尝试建造单个光子检测器的努力同样受到类似的局限。
Orion, for example, operates near absolute zero, and previous attempts to build single-photon detectors have suffered similar constraints.
他们的工具——“Bose-Einstein”冷凝物是一种冰冷的汤质物,在接近绝对零度的温度下产生。
Their tool, the Bose-Einstein condensate, is a superchilled soup of matter that can be created only when the temperature is near absolute zero.
杜克的科学家们所说的“超冷”意指超级冷却到150微开尔文左右——这仅仅比绝对零度高几亿分之一开尔文。
When the Duke scientists say "ultra-cool" they mean uber-cooled to around 150 micro-Kelvin — that's only a few billionths of a degree Kelvin above absolute zero.
从大约28华氏度略高于32华氏度(- 0.2- 0摄氏度)平均每日最低温度是现在零度以上。
Having gone from about 28 degrees Fahrenheit to just above 32 degrees Fahrenheit (-0.2-0 degrees Celsius), the average daily minimum temperature is now above freezing.
从大约28华氏度略高于32华氏度(- 0.2- 0摄氏度)平均每日最低温度是现在零度以上。
Having gone from about 28 degrees Fahrenheit to just above 32 degrees Fahrenheit (-0.2-0 degrees Celsius), the average daily minimum temperature is now above freezing.
应用推荐