我只是通过一些随手可得的视角让自己感知现实的存在,并不愿意去相信那些必须以怀疑其他为代价的“信仰”。
I enable myself to perceive reality through both perspectives at once. And I do not “believe” in one at the cost of disbelieving the other.
我这样想着随手打开了几篇文章,找到了几个错误并且花了点时间把其中的一两个给更正了。
I think I clicked on a few articles, found a couple of mistakes and took the time to correct one or two.
我不知道,但我肯定不会为了照片而用生命去冒险,但是也许在我冲出火海的同时我会随手带出一些。
I wouldn’t risk my life for them, but maybe I’d grab them on my way out, I don’t know.
如果我随手画一个小人,大多数的美国人会认为它是白人。
If I draw a stick figure, most Americans will assume that it is a white man.
我也得到过很多治疗,曾带一些假期和某些日子随手画些看不懂的外星图案,这是母亲以前每天检查的,当然她只为我一个人。
I also got a lot of therapy from doodling all those alien logos for random holidays and events -- it was something I knew she'd check every day. But that's certainly not for everyone.
最起码,我没有让他们最后一次“出门随手关灯”。那是我的职责。
At least I don't make them turn out the lights one last time as they leave. That's my job.
我百无聊赖,心绪不宁,随手拿起一本航空杂志,漫无目的地读着上面假日旅店和机场服务设施的介绍。
Bored and unable to concentrate, I had picked up the airline magazine, passively imbibing information on resort hotels and airport facilities.
走到半路上,最后一滴掉在了大腿上,我从地上捡起一只脏袜子,擦了擦,然后把袜子随手扔到墙角。
On the way, a last bit of piss dribbles onto my thigh. I pick up a dirty sock from the floor, wipe the urine off and toss the sock in a corner.
我在她桌前坐下,随手拿起一张报纸来看,忽然听见外屋板门吱地一声开了。
I sat down at her desk, picked up a newspaper and started reading. Suddenly I heard the wooden door of the outside room open with a squeak.
我出门会随手关灯,因为我知道母亲工作有多么辛苦,电费是多么昂贵。
I turned out the light when I left a room because my I knew how hard my mom worked and how expensive electricity was.
可这些天以来,我越来越意识到自由其实随手可得。
But these days I'm realizing more and more that freedom is something that we have access to right now.
晚会进行中,我走进了洗手间并随手把门关上。
At one point during the party, I made my way to the bathroom and closed the door behind me.
为了说明这一点,我打开Powerpoint,随手抓起一个实际的缺省样式然后随便在上面写点文字。
To illustrate this idea I opened up Powerpoint, grabbed an actual default theme at random and threw some type on it.
我之前谈过关于“随手清洁”的概念,现在,当我读了JeffLilly的问题以后我觉得我有必要对这个概念扩展一下。他的问题是。
I've talked about the concept of clean-as-you-go before, but I thought I'd expand on it a bit after reader Jeff Lilly asked.
起初,我喜欢它的便捷,因为这台机器让我不得不远程存储文件,也就是“云存储”,所以我总是随手可得自己所需的文件。
I liked the convenience at first—I always had the files I needed, because the machine forced me to store them remotely, "in the cloud."
最近我在我妈妈的灶台上发现了一本上周的还没完成的填字游戏,于是我随手添了几个答案。
I recently noticed a week-old, half-finished crossword puzzle on my mother's kitchen table. I filled in a few answers-no big deal.
你百无聊赖流连喜欢的花朵,随手沾上我的心思,以你蜜蜂的模样,让我的梦从此只剩远方。
You bored wander like flowers, with hand on my mind, and bees in your appearance, let me dream only far away from now on.
一天,我从乡下回到家中,觉得室内的空气令人窒息,便随手将窗子打开。
One day after I came home from the countryside, I found the room stuffy and casually opened the window.
我答应着随手从茶罐倒了些茶叶,灌满开水后端去给爸爸。
I promised to forward more readily poured from the boxes of tea in tea, filled with boiling water to go back to the father.
我永远不知道我会碰到什么新奇的东西,所以我总是随手带着相机,以免错过了好东西。
Since I never know what I might run into, I love to have camera gear handy so that I don't miss the good stuff.
当我在超市里面随意的溜达着然后随手捡起一两件东西的时候我发现有个老太太一直跟在我的身后。
I was walking through the supermarket to pick up a few things when I noticed an old lady following me around.
百无聊赖时我就随手抓过一本书来,强迫自己看下去。
In times of sheer boredom I would pick up a book and force myself to read.
为了放松心情,我会在床边放本笔记本或者放些便利贴,这样我就能随手记下睡着前的最后想法。
To ease my mind, I keep a notebook or a stack of Post-It notes next to my bed, so I can jot down any last-minute thoughts before I go to sleep.
当我回到家以后,我老婆以为我是个入室的小偷,随手就拿了个东西砸过来。
When I was walking back through the door, she woke up, thought I was a burglar, and threw the closest thing to her at me.
虽说我是孩子,却不愿当做空页随手翻过。
Though I was a child, but wouldn't go as empty pages with hand over.
一天,我从乡下返回,觉得房间空气混浊,就随手打开窗子。
One day after I came home from the countryside, I found the room to be stuffy and casually opened the window.
我随手翻看了五本报纸之后,最后总算安下心来看了一本有关钻石的书。
I was calmed down by a book about diamond after I skimmed five packs of newspapers.
我在17岁的时候,我跟我的几个中国朋友在青岛,我随手抓起一个垫子和纸就开始写。
I was 17 years old, I was with some Chinese friends in Qingdao and I picked up a pad and paper to write.
我漫无目的地走过起居室,随手拾起玩具和毛毯,不经意地从二层阳台的窗户向外瞥了一眼。
As I wandered through our living room, picking up toys and blankets, I happened to glance out my second story balcony window.
我漫无目的地走过起居室,随手拾起玩具和毛毯,不经意地从二层阳台的窗户向外瞥了一眼。
As I wandered through our living room, picking up toys and blankets, I happened to glance out my second story balcony window.
应用推荐