许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了。
我想,我要闷死了;我不能告诉任何人,因为那样做是忘恩负义的。
I thought I should choke; I could not tell any one, for that would have been ungrateful.
今天打斗牛输啦1500块钱郁闷死了。
被以谋杀罪起诉的女性,承认她闷死了自己的两个孩子。
Murder charges are being brought against a woman who admitted she suffocated two of her children.
它想摆脱沉闷死板的管制并不是令人意外的事。
That it wants to avoid tedious regulation is not a surprise.
一看,小鹰已闷死了。
我做了个超奇怪的梦,梦见自己被个塑料袋套上给闷死了。
Chuck: I had the strangest dream: I was being strangled to death with a plastic sack ...
看来,跟他是不可能有什么好玩的故事了,相反,我几乎郁闷死掉。
It didn't seem to be a cute story; it just depressed the hell out of me.
他打开井盖,看见了空躺的井底那一堆鹿竹上,他已经被闷死了。
He opened the well, and down there at the bottom, on a big pile of Deer Bamboo, he saw the bad monk Liaokong, smothered to death.
虽然在步行街训练,不过那件军服还真是闷死人,活像在享受桑拿。
Although pedestrian street training, but that really is a piece uniforms suffocate people, like a sauna in the enjoyment.
沃德·哈斯·特洛是一名侦探,他偶尔也会梦到自己用枕头闷死卧床不起的妻子。
There is Ward Hastroll, a detective who occasionally dreams of pillow-smothering his bedridden wife.
非常漫长!我那段机舱的电视屏幕坏了,所以不能看电影。闷死我了。
Very long! And the television screen in my section was broken, so I couldn't watch any movies. I was bored out of my mind.
火箭在发射台上爆炸,将许多工程人员,设计者和官员活活烧死或闷死。
The rocket exploded on the launch pad, burning alive and asphyxiating engineers, designers and officials.
阿三想,“如果我不赶快从井里出去,在我饿死之前就会被憋闷死了。”
Ah-3 thought, "If I don't get out of here pretty soon, I'll smother before I starve."
历史慢慢地闷死了它的真理,但又在痛苦的可怕忏悔中匆匆地拼命去复活它。
History slowly smothers its truth, but hastily struggles to revive it in the terrible penance of pain...
你确实被个塑料袋套上给闷死了。可能听着挺怪的,我不晓得怎么说才能好听点。
Ned: You were strangled to death with a plastic sack. It's probably an odd thing to hear - I wasn't sure how to sugarcoat it.
于是画面所见是两班律师,共20人在互相用冗长的专业用语对话,实在闷死人。
So now on the message screen, I can only see two groups of lawyers, 20 people in total are talking with each other using professional terms, it's totally dull.
一位29岁的母亲向警方供认称,她先闷死了自己的两个儿子,随后将他们塞进车内冲进河中。
A 29-year-old mother told police she suffocated her two young sons before strapping them into their car seats and driving them into a river.
一位29岁的母亲向警方供认称,她先闷死了自己的两个儿子,随后将他们塞进车内冲进河中。
A 29-year-old mother told police she suffocated her two young sons before strapping them into their car seats and driving them into a river.
应用推荐