天价被设计用来让小老百姓们不敢问津。
Monstrously inflated costs are designed to keep the hoi polloi at bay.
她不禁想起了那个十年来无人问津的花园。
She could not help thinking about the garden which no one had been into for ten years.
在短短十几年的时间里,有机鸡蛋从天然食品店里无人问津的小众商品,变成沃尔玛大卖场的商品。
In barely more than a decade, organic eggs went from being dismissed as a niche product in natural foods stores to being sold at Walmart.
费用高得使人不敢问津。
他们正在做的一个绝密社交型网站,是可以一下打倒对手,还是成了无人问津的网站?
Is it working on a supersecret social site that'll blow away its competitors—or has it been left to wither?
为什么在我们网上的空间完全无人问津呢?
它们是不被重视、很少问津或无人知晓的幻想文学。
These are under appreciated, under-read or simply unknown pieces of fantasy literature.
经过重重阻碍,本月传来了至少有三个买主问津球队的消息。
After many delays, news came this month of at least three bidders for the Cubs.
为什么大马士革钢在上世纪初还广泛使用而如今则少有人问津?
Why is damask steel that was so widely spread in the beginning of the last century is now a rare thing?
曾经享誉于世的学校、图书馆、剧场旅馆和音乐剧场现在无人问津。
Schools, libraries, theatres hotels and concert halls that were once sources of pride now stand empty and unloved.
受雇的一名外部审计员的调查结果全被“塞在柜子里,无人问津”。
The findings of an external auditor hired by the firm were “stuffed in a closet and left unread and unopened”.
在新债券的拍卖会上担心无人问津,希腊已经不能在冒这样的风险了。
Greece can no longer risk holding an auction for a new issue of bonds for fear that it fails.
例如,假设在一个反常的暖冬季节里,飞往热带目的地的航线无人问津。
For example, suppose it is an unusually warm winter and there is little demand for tropical destinations.
布拉格已经从鲜有人问津的波西米亚腐水塘,变成中欧皇冠上闪亮的珠宝。
From being a little-visited Bohemian backwater, it became the glittering jewel in the central European crown.
那个时候,人们都奔向奥巴马选举胜利的耀眼光环,他的观点是无人问津的。
His ideas got nowhere then, in the run-up to Mr Obama's dazzling election victory.
他们会用冷酷又好奇的眼神打量我,好像我是惨淡经营的餐馆,无人问津的住宅。
They would look at me in a cool and curious way, as if I were a restaurant with too few customers, a house that had been listed for too long.
如果文章和其他网页元素在网页上四处分散会使你的页面十分难以阅读从而无人问津。
If text and design elements are all over the place it becomes very hard to read and your page won't flow nicely.
比这好过一千倍的,是你可以在一个孤僻荒废之所死去,无需夸张作态,也无人问津。
It is a thousand times preferable to die somewhere alone and abandoned so that you can die without melodramatic posturing, unseen by anyone.
应用程序待在苹果商店里,无人问津是很平常的事,但是不要让这件事发生在你的身上。
Apps can sit in the store unnoticed very easily. Don't let this happen to you.
博客仍然受到广大德国公众的怀疑,影响力甚微,而社交新闻和聚合网站亦是乏人问津。
Blogs are still considered to be suspect by a large part of the German public and have very little influence, and social news sites and aggregators attract very little attention.
但在美国几个专业学会评出的影响人类20世纪生活的20项重大发明中,中国人无人问津。
However, no Chinese names are on a list of 20 inventions of the 20th century that affected people's lives, which was made by several US professional institutions.
这些公司标高售价,以确保飞机无人问津,又能让公司显得很节俭,而老板们依旧照飞不误。
By putting jets up for sale at a high price that ensures nobody will buy, companies can appear frugal-even as their bosses continue to fly as usual.
谁说新技术是少人问津的?!甚至有个月亮相关的hashtag标签可供follow。
Who says that new technology is isolating?! There is even a hashtag to follow for all the lunar goodness, #InOMN10.
由于体制庞大,纽约警察局将在不久之后才能感觉到其冲击力,而现在招募新丁已经无人问津。
It took a little while for NYPD to feel the impact as it had a big pool to draw from, but now recruitment is drying up.
当原材料生产商和买家的对冲要求不符时,投机者填补这一空白,从而避免这一交易无人问津。
Speculators plug the gap when the hedging requirements of raw-material producers and buyers do not coincide, offering a counterparty for trades that might otherwise have no takers.
当原材料生产商和买家的对冲要求不符时,投机者填补这一空白,从而避免这一交易无人问津。
Speculators plug the gap when the hedging requirements of raw-material producers and buyers do not coincide, offering a counterparty for trades that might otherwise have no takers.
应用推荐