他们用障碍物堵住了所有的门窗。
门窗被窃贼作为入室的目标容易得手。
他们已警告居民待在屋内并关好门窗。
They have warned residents to stay inside and keep their doors and windows shut.
挡住门窗周围的风。
警察检查了所有的门窗以寻找强行闯入的痕迹。
The police checked all windows and doors for signs of forcible entry.
爸爸把锅搬了出去,我们打开了门窗。
把外面的垃圾放在有盖子的容器里,远离门窗。
And store your outside garbage in a lidded can, while away from doors and windows.
爸爸把锅拿了出来,我们打开门窗给房子通通风。
Dad carried the pot out and we opened doors and windows to air out the house.
这样的漏口通常出现在门窗周围,但是也可能出现在你的地下室和阁楼里。
Such leaks are often found around doors and windows, but they also can be in your basement or attic.
宫殿的墙是由积雪筑成的,门窗是由刺骨的寒风做成的。
The walls of the palace were of driving snow, and the windows and doors of cutting winds.
门窗被风刮得乒乓山响。
那些门窗被煤烟弄得很脏。
所有门窗已被用砖堵死,以防蹲伏的动物进入。
The doors and windows had been bricked up to prevent squatters from getting in.
利用门窗进来一点微风。
通过门窗跟我说话的女人砰地关上了窗户。
The woman who had been talking to me through window in the door slammed it shut.
第三步:保持门窗上锁。
那个孩子吓坏了,把所有的门窗都锁了起来。
还说人们外出时应该遮好嘴巴并且关好门窗。
It said people should cover their mouths when outside and keep doors and Windows closed.
门窗依然紧闭。
爆炸地点为一早餐店,门窗及桌椅受损。
Windows, doors, tables and chairs were shattered and broken.
牢牢地关上门窗,防止花粉和孢子的进入。
Keep your Windows and doors tightly closed to help prevent pollen and spores from entering into your home.
为了执行规定,建筑商必须安装高质量的门锁和防盗门窗。
To comply with the code, builders had to fit high-quality locks and burglar-proof windows and doors.
教孩子怎样用钥匙,怎样从屋内锁好门窗及怎样把钥匙放好。
Teach the child how to use the key, lock all doors and Windows from the inside, and safely store the key.
“阳光是贼,”他说,“它只配望望关上的门窗。”
"The day is vulgar," said he, "and deserves only a closed shutter."
关紧门窗,放上最爱的音乐,让你的声音响起来吧!
Shut the doors and the Windows tight, put on your favorite song, and let your voice ring!
门窗紧闭,往日里熙熙攘攘德黑兰集市近来很是安静。
WITH its shutters down and shops closed, Tehran’s usually bustling Grand Bazaar has been quiet of late.
门窗紧闭,往日里熙熙攘攘德黑兰集市近来很是安静。
WITH its shutters down and shops closed, Tehran's usually bustling Grand Bazaar has been quiet of late.
医师王学晶建议,市民在沙尘暴天气时应尽可能待在室内并关上门窗。
Doctor Wang Xuejing advises that, when possible, people should stay indoors and close the Windows during sandstorms.
医师王学晶建议,市民在沙尘暴天气时应尽可能待在室内并关上门窗。
Doctor Wang Xuejing advises that, when possible, people should stay indoors and close the Windows during sandstorms.
应用推荐