铉圭对丹雅表达爱意,却遭她拒绝。
第四章探讨家铉翁的《春秋》学思想。
The Charter IV discusses Jiaxianweng's thought about the learning of Chunqiu.
钟铉在汉城接受左脚手术在1月17日在医院。
Jonghyun received surgery on his left leg at a hospital in Seoul on January 17th.
一段时间后,李承铉走进组,有一个小组成员改组。
After some time, Seung Hyun came into the group and there was a reshuffling of the group members.
正当铉圭找慧珠时,发现她被绑匪绑架塞进上了车里。
While looking for Huizhu, Xuangui finds her being shoved into a car by kidnapper.
铉圭趁机提醒康石不要玩弄丹雅的感情,以免她受伤害。
Xuangui seeks this opportunity to advise Kangzhi to be serious with Danya as he does not want her to get hurt.
丹雅腿痛,却拒绝让铉圭送她回家,反而电召康石来接。
Though her leg is in pain, Danya refuses Xuangui's offer to take her home. Instead she telephones Kangshi to come and fetch her.
申铉认为,银行持有抵押贷款证券,这样就能以证券借贷。
Mr Shin argues that Banks held mortgage-backed securities so that they could borrow against them.
音乐风格是电子流行音乐,由曾经帮李孝利作曲的作曲家金道铉作曲。
The music style is electronic pop and we have Lee Hyori who also helped composed songs for us too.
惠里忽然想成为一名演员,在铉全力支持,然而他们的关系开始破裂。
Jae-hyeon is exhausted supporting Hye-ri whosuddenly wants to become an actress and their relationship starts to crack.
突然想到了一个人,一给被粉丝称为“天使,铉子,哥哥”的一个人。
I think of a person suddenly, a person who asked his fans if they were hungry when he was on the stage;
第一章讨论家铉翁的生平、著述及其对《春秋》经性质、宗旨的认识。
The Charter I discusses Jiaxuanweng's life, works and his knowledge about character and purpose of Chunqiu.
赵长铉先生拥有韩国国民大学经济学学士学位及肯塔基大学经济学硕士学位。
Cho has obtained Bachelor's degree for economics at Korean National University and Masters degree for economics from the University of Kentucky.
钟铉以前在十月2010年后他受伤的左脚踝,原因是由粉丝推撞在雅加达机场。
Jonghyun previously injured his left ankle on October of 2010, after the group was rushed by fans at the Jakarta airport upon their arrival.
由于慧珠又突然休克进医院,丹雅请铉圭帮忙劝服慧珠,接受催眠治疗以找出病因。
When Huizhu is rushed to hospital again for passing out suddenly, Danya asks Xuangui to help persuade Huizhu to undergo a hypnosis treatment.
尹增铉指出,近来由于希腊的债务危机所引发的欧洲金融问题让所有人感到忧心忡忡。
Minister Yoon indicated recent financial problems in Europe tied to a debt crisis in Greece are on everyone's mind.
结语部分对家铉翁《春秋集传详说》进行评价,讨论其在宋代及其后《春秋》学上的地位。
The epilogue evaluates on Jiaxuanweng's Chunqiu Jizhuan Xiangshuo, discusses its status of the learning of Chunqiu in the Song Dynasty and the later.
康禹铉,一九五三年在韩国出生,毕业弘益大学美术学部应用美术学科、产业美术大学研究院。
Mr. Kang was born in Korea in 1953. He graduated from Applied Arts disciplines in School of Fine Arts of Hongik University and graduate school of the University of Industrial Fine Arts Institute.
中国和日本分别投入数千亿美元,刺激经济增长。尹增铉表示,首尔可能也会采取经济刺激措施。
China and Japan are spending hundreds of billions of dollars to jump start their own economies and Yoon says Seoul is likely to prime the economic pump, as well.
自从懂事起,宗铉心中就开始愤愤不平,认为自己得到不公正待遇,有机会就会欺负老实的哥哥。
Since the sensible, were angry Hyun heart began to consider themselves to be unfairly treated, will have the opportunity to bully honest brother.
申铉认为,对资金的要求在经济繁荣时应该收紧,此时银行更急于借贷,而在经济衰退时则应放宽。
Mr Shin argues that these capital requirements should tighten in booms, when Banks become more eager to borrow, and ease in busts.
普林斯顿大学申铉(HyunShin)及合著者的研究表明,银行在2008年的次级贷损失高于30%。
According to a study by Hyun Shin of Princeton University and his co-authors, they suffered over 30% of the subprime losses in 2008.
参与创办学术季刊《东方岩彩》,并任主编助理,中国北京; 《铉(之二)》作品入选“学院之光”展,中国北京;
Participated in establishing academic quarterly journal "Eastern Rock Color" and served as an assistant editor Xuan (the second) is selected into the "Light of College" exhibition;
我在普林斯顿大学的同事申铉松(Hyun Song Shin)最近向我指出,美国的影子银行体系主要由欧洲银行组成。
My colleague Hyun Song Shin at Princeton has pointed out to me lately that the shadow banking system in the US is largely European Banks.
截至前的进攻似乎奇怪的沉默,也许是由于在中场的防守球员开始的前景,这似乎不大可能改变,直到金斗铉从他的伤势恢复。
Up front the attack seemed strangely muted, perhaps due to the more defensive outlook of the players starting in midfield, and this seems unlikely to change until Kim Do-Heon recovers from his injury.
首尔东国大学教授金容铉(Kim Yong - hyun)认为克林顿的这次访问有两个目的:使女记者获释以及改善两国关系。
Kim Yong-hyun, a professor at Seoul's Dongguk University, said Bill Clinton's visit could serve two purposes: securing the women's release and improving ties between the two countries.
首尔东国大学教授金容铉(Kim Yong - hyun)认为克林顿的这次访问有两个目的:使女记者获释以及改善两国关系。
Kim Yong-hyun, a professor at Seoul's Dongguk University, said Bill Clinton's visit could serve two purposes: securing the women's release and improving ties between the two countries.
应用推荐