你定期交纳保险费,作为回报,保险公司会一次性付给你一笔钱。
You pay regular premiums and in return the insurance company will pay out a lump sum.
那笔钱的大部分用于从事扶贫项目的非营利性组织。
Most of that money goes to nonprofit organizations that run programmes for the poor.
他几乎把经济上的担忧放在一边,差不多忘记了赚更多钱的重要性。
He almost put aside his financial worries and nearly forgot the importance of making more money.
仅仅是在小学的一年里有一位优秀的老师,就会让学生们在青少年时期成为母亲的可能性降低一些,而上大学和在28岁时赚更多钱的可能性增加一些。
Just having a strong teacher for one elementary year left pupils a bit less likely to become mothers as teenagers, a bit more likely to go to college and earning more money at age 28.
周末,他们被要求用这笔钱进行一次实质性的购物,给自己买一件礼物。
On weekend, they were told to spend the money on a material purchase — a gift for themselves.
曾经对哈莱姆区视而不见的全国性连锁企业,现在期待着雅皮士的钱,还想要占据曼哈顿的黄金地产。
National chains that once ignored Harlem now anticipate yuppie money and want pieces of this prime Manhattan real estate.
原子性使得这两个操作——从储蓄帐户减钱和向支票帐户加钱——被当作单个事务处理。
Atomicity enables the two operations—the subtraction from the savings account and the addition to the checking account—to be treated as a single transaction.
该行业正押注打赌:那些花更多钱为“自由放养”、“非转基因”、“牧场饲养鸡蛋”等高品质属性买单的消费者,同样会欣然接受可持续性的概念。
The industry is betting that the same consumers paying more for premium attributes such as free-range, non-GMO, and pasture-raised eggs will embrace sustainability.
快速放射性分析器最终被爱迪生换成了手中的零钱。
The phantoscope ended up in the hands of Edison for pocket change.
对于已经掌握了持续一致赚钱的方法,或者说“跨过了持续一致性这道门槛”的交易者来说,钱不仅仅在掌握之中,他们还可以说是想要就要。
For those who have learned how to be consistent, or have broken through what I call the “threshold of consistency, ” the money is not only within their grasp; they can virtually take it at will.
他们向我们保证他们没从交易里拿到多少钱,除了满意的家庭愿意给他们一点小小的象征性的谢意。
They assured us that they didn't get much from their dealings but a pleased family would give them a small token of gratitude.
第三大因素被尼尔森成为“支付选项”,意思是预支服务的可行性,这项服务的使用对象是那些想节约钱的人以及那些信用不好的人。
The third factor was what Nielsen calls “payment options, ” meaning the availability of prepaid service, which is used by people who want to save money and those with bad credit.
结果,我的决定让我有更少的钱,但是增加了以后获得更多收入的可能性。
As a result, my decision meant less money now, but increasing the possibility of more revenues later.
一般来说,以上所有的方面都比我们要求的可用性越来越快地增长——这是应该预期到的,因为无论花多少钱都不能保证100%的可用性。
Typically, all the above increase more and more rapidly as ever higher levels of availability are required a a "this should be expected, as no amount of money will ever guarantee 100% availability."
根据我的经验,没有任何一笔交易是肯定赚钱的。因此判断错误并亏钱的可能性永远存在的。
To my knowledge, no trade has a guaranteed outcome; therefore, the possibility of being wrong and losing money is always present.
流动性爆发让我们的客户口袋里有了大量的钱,这间接地帮助了我们。
The liquidity explosion has helped us all by putting easy money in large quantities into our customers' pockets...
在网上找到一个主题的相关内容,并以此写一篇报道性文章,也能帮你赚到一些钱。
You can get paid for writing an informative article on the topic of your choosing at a website called Associated Content.
或者说是“结构性,”工人技能和雇主需求之间的不匹配——一个即使再多钱也不能自动解决的问题?
Or is the problem "structural," a mismatch of workers' skills and employers' needs — a problem that more money won't automatically solve?
原子性使得这两个操作——从储蓄帐户减钱和向支票帐户加钱——被当作单个事务进行处理。
Atomicity enables the two operations — the subtraction from the savings account and the addition to the checking account — to be treated as a single transaction.
虽然结婚是人生里程碑式的一步,应该给与足够的重视,但是重要性并不意味着要通过花很多钱来表现。
Admittedly, marriage symbolizes a milestone in one's life and should be given extreme emphasis. But importance should not be necessarily expressed by how much money is spent.
实际上最早不是钱,它是一些象征性的物,那么后来呢,就给点钱,不管多少,有那么个意思。
Then, they give money. No matter how big or small the amount is, it has symbolic meaning.
亚洲的钱增多了,并且可能将继续增多,尽管也会出现周期性的动荡。
Money has been made. And money will likely to continue to be made, despite cyclical turbulence.
但投资者如果在国库债券流动性不足的时候要求收回他们的钱银,那么货币市场基金可能会被迫暂停货币回笼或“跌破票面价值”。
But if investors demanded their money back at a time when Treasury bills were illiquid, money-market funds might be forced to suspend resumptions or "break the buck".
一块钱到哪里都是一块钱,事实上正是由于高度的同质性、可被分割性、易识别性才使市场优先选择了黄金作为货币。
Any one unit of money is as good as any other, and indeed it is precisely for its homogeneity, divisibility, and recognizability that the market chooses gold as money in the first place.
第一个原因就是钱,就是它首先决定了生活里大部分事情的可能性。
The first is the first reason most things in life do or don't happen: money.
第一个原因就是钱,就是它首先决定了生活里大部分事情的可能性。
The first is the first reason most things in life do or don't happen: money.
应用推荐