加强财政金融合作,努力维护区域金融稳定。
II. Intensifying financial cooperation and vigorously safeguard regional financial stability.
两国金融合作走在中国同东盟国家合作的前列。
Our financial cooperation has been at the forefront of such cooperation between China and ASEAN countries.
其演进可分三个层次:一是建立区域内的金融合作组织;
The process can be divided into three levels: the first is to establish an interregional organization of financial co-operation;
两国同意开展绿色金融合作,加快筹建中美绿色建筑能效基金。
We also agreed to cooperate on green finance and accelerate the development of a green Building Efficiency Fund.
双方重申了深化两国金融合作,促进双边全面经济合作的承诺。
Both sides reiterated their commitment to deepening financial cooperation between the two countries with an aim of promoting overall bilateral economic cooperation.
金融官员称,为期两年的债务危机的本质是缺乏经济和金融合作。
Financial officials say a lack of economic and financial cooperation is at the heart of the two-year debt crisis.
通过更密切的金融合作,我们旨在促进亚洲各国金融合作和融合上发挥示范作用。
Through closer financial co-operation, we aim to play an exemplary role in promoting intra-Asia financial collaboration and integration.
但由于该地区经济一体化程度较低,目前金融合作仍然处在低级阶段。
But because of low degree of economic integration, monetary and financial cooperation is in the low stage in East Asia.
CEPA框架下加强粤港金融合作具备扎实的经济基础和极强的互补性。
The Cooperation based on solid economic foundation provides strong complementarities to one another under CEPA frame.
双方同意每半年举行会谈,在下轮会议中集中讨论进行更紧密的金融合作。
The two sides agreed to hold talks every six months and focus on closer financial ties in the next round of discussions.
然而在差异极大的各亚洲经济体之间进行金融合作,其进程注定是渐进的。
However, the sharp differences on financial and economic regimes among Asian countries have made it difficult to impel the process.
亚洲金融危机后,东亚地区各国都曾努力促进和加强东亚金融合作特别是货币合作。
After the Asian financial crisis, most of the East Asian countries have ever worked hard to facilitate and strengthen the East Asian financial cooperation, especially monetary cooperation.
中美两国金融合作潜力很大,希望双方深入交流,加强合作,构建强有力的金融体系。
I hope the two sides will increase exchanges, deepen cooperation and jointly build a strong financial system.
而在区域经济合作的各种形式和途径中,区域金融合作是最基础、也是最核心的环节。
In all kinds of forms or approaches in regional economic cooperation, financial cooperation is the most basic and nuclear one.
而区域金融支撑体系的建设及区域金融合作平台的打造是区域金融合作的前提和基础。
And the building of regional financial support system and regional financial cooperation platform is the prerequisite and foundation of regional financial cooperation.
中国已采取类似的大胆措施,而且我们双方均认为,进一步的经济和金融合作对全球复苏是必要的。
China has taken similarly bold steps and we both agree that further economic and financial cooperation is necessary for global recovery.
区域经济金融合作的最高境界就是完全的经济一体化,这已成为当代世界一股不可阻挡的潮流。
The tiptop ambit of regional economic and financial cooperation just is complete economic integration, which has became the historic tide in the present world.
文章考察了韩国参与东亚金融合作的背景和战略措施,进而分析了其参与该项合作的主要动因。
This paper examines the backgrounds and the strategies of Korean financial cooperation in East Asia and gives analyses on the motivations of its active participation in the cooperation.
我们将共同努力,通过加强10+3框架下的宏观经济与金融合作,防止本地区再次发生金融和货币危机。
We will make collective efforts to prevent the recurrence of financial and currency crisis in the region through enhanced macroeconomic and financial cooperation under the ASEAN Plus Three framework.
因此,中国与东盟开展区域金融合作既有较好的理论基础,也能从现行的实践中得到一定的启发。
Therefore, the regional financial cooperation between China and ASEAN has a good theoretical base and also get some ideas from current practice.
特别是1997年亚洲金融危机所产生的严重后果,唤起了东亚各国对区域金融合作的极大关注。
The serious aftermath caused by Asian financial Crisis in 1997 has aroused great attention towards regional financial cooperation among East Asian countries.
作为亚洲中的一个大国,中国应积极参与亚洲货币及金融合作,并在这一合作中发挥重要的作用。
As a big country in Asia, China should actively participate in the cooperation in currency and financial policies between Asian countries and play an important role in the cooperation.
从区域货币基金到亚洲货币设想再到亚洲债券市场,人们对如何推动亚洲金融合作的认识逐渐深入。
The regional monetary fund, Asian currency unit, and Asian bond market reflect different ideas about carrying out regional cooperation.
最近,4月26日在南京签署了包括一项金融合作协议,最终将允许台湾金融机构在大陆开始运作。
The latest, signed in Nanjing on April 26th, include one on financial co-operation, which will eventually allow Taiwanese financial institutions to start operating on the mainland.
尽管两地金融合作关系在范围、规模、手段以及深度上都取得了长足发展,但仍存在不少问题和障碍。
Though considerable progress has already been made in their co operation in finance in terms of the scope, size, means and depth, there are still quite a few problems and obstacles.
尽管两地金融合作关系在范围、规模、手段以及深度上都取得了长足发展,但仍存在不少问题和障碍。
Though considerable progress has already been made in their co operation in finance in terms of the scope, size, means and depth, there are still quite a few problems and obstacles.
应用推荐