人们愈来愈担心会重开战火。
There is growing apprehension that fighting will begin again.
等议会重开的时候,这个问题将成为焦点。
The issue will come under the spotlight when parliament reassembles.
虽然一开始我觉得不舒服,但它给了我信心,并且随着我越来越健康,我的体重开始下降。
Though I felt uncomfortable at first, it gave me confidence, and I started losing weight as I got fitter.
问:中方考虑何时重开驻利比亚使馆?
这是八个月来双方第一次重开这一热线。
It was the first time in eight months the two sides had reopened the hot line.
莫斯科大剧院历经六年修缮完工后重开。
Moscow's Bolshoi Theatre reopens after six years of restoration work.
一个大问题就是是否就欧盟条约重开谈判。
今晚,北京残奥会将隆重开幕。
The grand opening of the Beijing Paralympic Games will be held this evening.
他计划在原拐角的废弃商店重开一个社区中心兼商店。
He plans to reopen an abandoned corner shop near the garden as a community centre and store.
谈判不久将重开。
这场战斗令人担忧苏丹南北双方可能重开内战。
The fighting renewed fears that the two sides could slide back into a civil war.
今晚,2010年上海世界博览会将隆重开幕。
The grand opening of Expo 2010 Shanghai China will be held this evening.
与以色列重开口岸将重建加沙与巴勒斯坦其它区域的关系。
Reopening the crossings with Israel would re-establish Gaza’s ties with the rest of Palestine.
希拉里已经用她的魅力和自信,为奥巴马重开了亚洲之门。
Clinton has reopened the doors for Obama in Asia with charm and confidence.
李肇星在致辞中对六方会谈的重开表示衷心祝贺。
Li Zhaoxing expressed sincere congratulations on the resumption of the six-party talks in his speech.
那些拿我体重开玩笑的人不用自责,我不怪任何人。
Lots of people must regret having made jokes about my weight. But I feel no anger towards anyone.
不管你是重开或新开一家公司,你都得准备足够的资金。
Whether you'restarting a business or expanding one, sufficient ready capital isessential.
奥巴马先生也曾呼吁裁减核武库,并促成巴以重开和谈。
Mr. Obama has appealed for reductions in nuclear arsenals and is seeking to restart peace talks between Israelis and Palestinians.
调查显示,至少有些人为了控制体重开始采取了节食的做法。
And at least some people appear to have given up on dieting to control their weight, the survey found.
我希望以后大家都可以继续开心,但是不要拿我的体重开玩笑。
I hope in my lifetime we can all continue to laugh at ourselves and not put down anyone for what they weigh.
我开始写一部关于波兰家庭的小说,同时决定重开波兰语学校。
I began to write a novel about a fictional Polish family and, at the same time, decided to enrol at a Polish language school.
压力也使得以色列愿与叙利亚重开2000年中断的和平谈判。
Pressure is also growing in Israel to restart peace talks with Syria that collapsed last time round in 2000.
婚后我的体重开始从48公斤一路飙升到68公斤,我得健身了。
My weight has ballooned from 48 to 68 kilograms since marriage. I have to shape up.
今晚,我们在此相聚,共同庆祝北京2008年残奥会隆重开幕。
We are here tonight to celebrate the Opening Ceremony of the Beijing 2008 Paralympic Games.
但是据称,重开之后这个跑道仍然缺少在雨天分流雨水的排水槽。
Still missing, it is claimed, were the drainage grooves that siphon off rainwater.
克林顿称,这个行动“和我们让双方重开直接谈判的努力有反作用。”
The move was "counter-productive to our efforts to resume direct negotiations between the parties", Clinton said.
克林顿称,这个行动“和我们让双方重开直接谈判的努力有反作用。”
The move was "counter-productive to our efforts to resume direct negotiations between the parties", Clinton said.
应用推荐