如果法律不能由法院强制执行,那么法律除了空洞的词汇外,就没有任何实际意义。
If law couldn't be enforced by court, it hasn't any practical significance except the empty words.
如果法律的根本目的是保障个人权利,那么法律就不能无冲突地干个人没有权利干的事。
If the very purpose of law is the protection of individual rights, then law may not be used-without contradiction-to accomplish what individuals have no right to do.
如果这种行为得不到必要的、应有的惩罚,那么法律的权威和社会公众的安全感也将荡然无存。
If this kind of behavior can not get necessary and proper punishment, then the authority of law and the safety sense of the public will not be exist.
如果水资源是充足的,每个人都可以按需所取,那么法律对人们利用水的行为进行规制,则属多余。
If water is sufficient, everyone can freely obtain according to their needs, then it is redundant that the action of using water is restricted by law.
而且,很显然地,在为西班牙自己的吉普赛社区保留的衡量标准中,如果确认有特殊情况的存在,那么法律是允许一个14岁的人结婚的。
And, in a measure apparently maintained for Spain's own Gypsy community, the law allows a 14-year-old to marry if a judge decides there are exceptional circumstances.
如果银行的政策是让贷款和投资等于任何超出法律要求的储备金,那么扩张过程将继续下去。
If bank policy is to make loans and investments equal to whatever reserves are in excess of legal requirements, the expansion process will be carried on.
如果有关法律的研究正在逐渐成为普通教育不可缺少的学科之一的话,那么它的目的和方法应该能直接吸引新闻学教育家的眼球。
If the study of law is beginning to establish itself as part and parcel of a general education, its aims and methods should appeal directly to journalism educators.
“不懂法律并不意味着当你触犯法律时,法律会对你网开一面。”来自英国的律师大卫·艾伦·格林说。那么,你觉不觉得我们应该在按下“发送”之前,最好先花一两分钟思考一下我们在社交媒体上使用的文字或表情符号?
"Not knowing the law doesn't mean the law will treat you any differently if you break it." says David Allen Green, a lawyer from the UK. So, do you think we'd better spend a minute or two thinking about the words or emojis we use on social media before we press "send"?
如果一个弱国不能用武力使一个强国屈服,那么它也就休想用法律的手段让另一个国家就范。
If a weak country cannot coerce a more powerful country through force of arms, then it cannot coerce the other country with law either.
如果我们的调查正确的话,那么在法律开始变更之前就只剩下了时间问题,至少在那些更提倡自由的州里应该是这样。
If our poll is right, then it can only be a matter of time before laws start to change, at least in the more liberal states.
在西部片中,这些主题被置于法律所及范围的最前沿,如果回避不了,那么“文明”通常被描述为可悲的。
In the Western, these themes are forefronted, to the extent that the arrival of law and "civilization" is often portrayed as regrettable, if inevitable.
如果解雇更多人员意味为使员工受益成本更高,那么相应的法律需要作出修改。
If hiring more persons means higher costs for employee benfits, then the corresponding laws would have to be changed.
托马斯·皮克顿爵士的肖像悬挂于威尔士一家法庭之中,利剑在手,好像在威胁着被告,或是在提醒被告,他们活在法律比起他的时代没有那么残酷的当下是多么幸运。
Sir Thomas Picton's portrait hangs in a court room in Wales, sword in hand, as if menacing defendants or reminding them how lucky they are to live in times when the law is less savage than in his day.
接下来还会有不定数量的警告,这意味着如果此人继续非法下载,那么他将受到法律制裁。
Then there will be an indefinite number of subsequent warnings, which will state that legal action will be taken if the account holder continues to download illegally.
假如《新约·路得书》里的撒玛利亚人也受今日法律的约束,他也许就不会那么善良了。
Had the Samaritan described by Luke in the New Testament been bound by today's laws, perhaps he would not have been so good.
过去几十年,法院和立法机构已经放松了结婚的法规,婚姻作为法律事件显得不那么特别,也不再是权力分配的基础。
As courts and legislatures have relaxed the regulation of marriage during the past several decades, marriage has become less distinctive as a legal matter, less a basis for the allocation of rights.
我再给一条建议:如果条款非常重要,那么就一定要让你们的协议具有法律地位。
One more piece of advice: If the terms are important enough, make sure your agreement has some legal standing.
如果母亲表示反对,那么这将被认作风险法律行为,甚至可能有取消她对孩子的照顾权。
If a mother objects to this, she risks legal action, and may even have her baby removed from her care.
如果应用在没有满足许可协议的前提下得到了部署,那么现在业务就会侵犯许可协议,并遭受法律的制裁。
If the application gets deployed without satisfying the conditions of the licensing agreement, the business is now in violation of the license agreement and is subject to legal penalties.
如果把怜悯之心具体化到一系列的规则和法律中,那么留下的就不是什么怜悯之心了。
When you externalize compassion into a set of rules and laws, what you're left with isn't compassion at all.
如果它同样适用于例如投资银行或法律咨询等服务行业,那么客户显然没有因为降低的成本而得到任何优惠。
And if it is true in service industries such as investment banking or legal advice, the lower costs are clearly not passed on to customers.
他说:“如果这个法案签署形成法律,那么将伤害我们的经济复苏,接着就会影响我们的退伍军人。”
If this bill is signed into law it will hurt our economic recovery which in turn will affect our veterans.
“如果有人说高盛违反了法律,那么很明显他们不知道这条法律,”他说。
"If someone says Goldman is violating the law, then they obviously don't know the law," he says.
如果正在酝酿的限制新闻自由的措施变为法律,那么明年的指标中,南非的分数很可能会跌得更厉害。
In next year's index, South Africa's score is likely to slip further if proposed press-gagging measures make their way into law.
如果数据被第三方截取,或者欺骗性数据被当作有效数据接收,那么会引起严重的财务或法律后果。
Negative financial or legal consequences can result if data is intercepted by third parties, or if fraudulent data is accepted as valid.
如果为贫穷而苦恼,或者被剥夺了基础教育,或者没有生活在法律法规的框架下,那么人们就不能拥有个人自由,自主行事。
People are not in a position to exercise personal liberty and to be self-determining if they are poverty-stricken, or deprived of basic education, or do not live within a context of law and order.
那么您与您法律同行的相互配合会调整到这样的节奏吗?
Are your interactions with your legal counterparts tuned for this kind of pace?
如果这些产品是由你的公司雇员创作的,并且这些工作是职务工作,那么你的公司就是法律上的作者。
If you have your employees create these things as part of their job, your company the works are deemed to be "works for hire" and your company is the "author" of the works by law.
如果这些产品是由你的公司雇员创作的,并且这些工作是职务工作,那么你的公司就是法律上的作者。
If you have your employees create these things as part of their job, your company the works are deemed to be "works for hire" and your company is the "author" of the works by law.
应用推荐