既不诱供也不逼供。
Neither trickery nor coercion is used to secure confessions.
刑讯逼供深为人恶,但屡禁不止。
有些地方执法官滥用逮捕权进行逼供。
Some magistrates have abused their powers of arrest to extort confessions.
吴否认指控,并告诉法庭他的供词是被刑讯逼供的。
Mr Wu denied the charges and told the court that his confession had been extracted by torture.
已于最近撤回的那些定罪则是基于警察对嫌疑人的刑讯逼供。
The convictions rested on confessions, later retracted, that were beaten out of the suspects by the police.
对于刑讯逼供的危害,文章采取先综合后具体的论述方法。
For extorting confessions by torture, the harm to the article after the first comprehensive exposition of the specific methods.
在司法实践中,刑讯逼供是违反司法程序公正的突出现象。
In judicial practice, extorting a confession by torture is a big problem, violating judicial procedural justice.
缺乏完善的非法证据排除规则,而使刑讯逼供的收益稳定。
Inquisition by torture benefits steadily from the absence of the complete exclusion rules of illegal evidences.
严禁刑讯逼供或者采用威胁、引诱、欺骗等非法手段收集证据。
Extorting confessions by torture or collecting evidence by such illegal means as intimidation, enticement or deception is strictly prohibited.
这项两年计划说,体罚、侮辱在押犯、刑讯逼供等将严厉禁止。
The new two-year plan says corporal punishment, insulting detainees and extracting confessions by torture will be strictly prohibited.
口供补强规则的价值在于确保口供的真实性以及防止刑讯逼供。
The value of this rule is to insure the truth and prevent exacting a confession by torture.
在此过程中,对刑讯逼供的其他原因进行了较为简略的穿插论述。
During this process, the extortion of confessions of the other reasons for a relatively brief interludes in the exposition.
本文是从刑讯逼供的含义、原因、危害和对策四个方面展开论述的。
This article is from the meaning of extorting confessions by torture, the reasons for, the harm and countermeasures launched discussed.
严禁刑讯逼供和以威胁、引诱、欺骗以及其他非法的方法收集证据。
It shall be strictly forbidden to extort confessions by torture and to collect evidence by threat, enticement, deceit or other unlawful means.
刑讯逼供这一侵犯性人格特质是先天和后天习得两者相互作用的结果。
As a violating personality character, extorting a confession by torture is the interactional outcome of both the inborn and postnatal acquisition.
不论对被告还是声称发生过刑讯逼供的律师,警方和安全部门都无情对待。
Police and security authorities have acted ruthlessly against both defendants or lawyers who claim that torture occurred.
况且特工们现在又有是非缠身:外国情报机构严刑逼供获取信息是否也有他们的好处?
And they are currently Mired in another row, about whether they have benefited from information extracted under torture by foreign intelligence services.
刑讯逼供作为司法人员滥用职权的表现,正是在这种环境下滋长和蔓延的。
Being a representation of abusing of powers, the inquisition by torture actually develops and extends under such circumstances.
您是否曾经从事、指使、煽动、协助或以其他方式参与刑讯逼供或虐待他人?
Have you ever committed, ordered, incited, assisted, or otherwise participated in torture?
在我童年时,小说里面一位英雄在拒绝打手们的逼供时念的诗深深地打动过我。
In my childhood, a poem in the novel recited by a hero rejecting the torturers' request for a confession moved me deeply. I still remember the lines (my translation).
零口供规则的最终目的是遏制刑讯逼供,但沉默权不是达到这一目的的唯一途径。
The final aim of zero oral statement rules is to contain the action of extorting a confession by torture, however, fight to silence is not the only way to achieve this aim.
事实上,严刑逼供已经被禁止了,但是这次所做的改变明确规定,嫌疑人的权利必须受到保护。
In fact, extorting confessions by torture is already prohibited but the changes made this time clearly state that a suspect's rights must be protected.
克莱尔在仅13岁时被她的哥哥指控,她的族人对她进行殴打和逼供后,又把她送进了警察局。
Claire was only 13 years old when she was accused by her brother of being a witch, beaten and tortured by members of her community, and brought to the police station.
克莱尔在仅13岁时被她的哥哥指控,她的族人对她进行殴打和逼供后,又把她送进了警察局。
Claire was only 13 years old when she was accused by her brother of being a witch, beaten and tortured by members of her community, and brought to the police station.
应用推荐