他们扩建造船厂,开始了工程施工。
在造船方面英国已落到日本后头了。
雪松木被作为建筑和造船的优质木材出口到其他国家。
The cedar wood was exported as top-quality timber for architecture and shipbuilding.
航运的问题波及Arsenale,这是威尼斯庞大且颇具实力的造船厂。
The problem in shipping extended to the Arsenale, Venice's huge and powerful shipyard.
他们学习一些诸如大理石打磨,金属冶炼和铜器制造的实用技术,而不仅仅是造船术。
They're studying practical things like marble work, metal work, and copper work, not just shipbuilding.
该地区的造船传统,部分是由维京人建立的,也意味着熟练的木工是当地文化的一个主要方面。
The area's ship building tradition, partly established by the Vikings, also meant that sophisticated carpentry was a major aspect of the local culture.
随着造船成本的上升,威尼斯坚持其过时的标准,而荷兰人则对更轻、更容易操作的船只进行创新。
As the costs of shipbuilding rose, Venice clung to its outdated standard while the Dutch were innovating in the lighter and more easily handled ships.
这一限制不仅促成了英国作为欧洲最重要的航运国家的崛起,也为美国的造船业和商船奠定了基础。
This restriction not only contributed to Great Britain's rise as Europe's foremost shipping nation but also laid the foundations for an American shipbuilding industry and merchant marine.
然而,到18世纪末,随着英国橡木供应的稀缺,那里的造船厂转向柚木,并在其中找到了理想的替代品。
However, toward the end of the eighteenth century, as British oak supplies grew scarce, shipbuilders there turned to teak and found in it an ideal substitute.
1400年之后不久,造船工人开始开发一种新型的船,这种船设计合理,可以在开阔的水面上航行:它就是卡拉维尔号。
Shortly after 1400, shipbuilders began developing a new type of vessel properly designed to operate in rough, open water: the caravel.
日光游艇公司于1870年开始造船。
大多数人都是优秀的造船者,他们能制造各种形状和大小的船,以便在河流和海洋中航行。
Most of the people were excellent boat makers and they could make boats in a variety of shapes and sizes for travelling along the rivers and in the oceans.
奥林匹克级邮轮是北爱尔兰的Harland&Wolff 造船厂为白星航运公司建造的。
The Olympic class ships were built by the Harland & Wolff ship makers in Northern Ireland for the White Star Line company.
斯韦勒现在开始了一项造船项目。
这个厂定名为东风造船厂。
它是由朴次茅斯造船厂建造的,龙骨于1912年1月铺设。
It was built by Portsmouth Dockyard, and its keel laid in January 1912.
较弱的造船厂正在被淘汰出局。
欧洲造船业也正在遭受新订单的匮。
European shipbuilders are suffering from a dearth of new orders too. The Odense shipyard owned by a.
他先找荷兰造船师在河流上建了支海军
He first built a navy on rivers using Dutch shipmasters from amsterdam.
它后来还成为了制糖、机械和造船中心。
It later became a centre for sugar, engineering and shipbuilding.
使船只更环保的压力也将有利于欧洲造船业。
Pressure to make ships greener will also favour European shipyards.
因为想要在造船方面挑战财阀,可能比较困难。
Challenging the chaebol at, say, shipbuilding, might be trickier.
从飞机生产到造船,还有装甲车工业,无一例外。
From aircraft production to shipbuilding and the armored vehicles industry, there are no exceptions.
造船业已风光不再,只留下了象征往昔繁荣的骨架。
Shipbuilding had moved on, leaving the skeletons of bygone prosperity in its wake.
诺斯罗普·格鲁曼公司正考虑出售其低利润的造船业务。
Northrop Grumman is considering a sale of its low-margin shipbuilding unit.
泰恩赛德的传统产业,造船,煤炭,酿酒,早已不复存在。
Tyneside's traditional industries, shipbuilding, coal and brewing, are long gone.
所罗门王在以东地红海边,靠近以禄的以旬迦别制造船只。
King Solomon also built ships at Ezion Geber, which is near Elath in Edom, on the shore of the Red Sea.
欧洲造船厂擅长设计电缆铺设船和其他服务类船只。
Europe’s shipmakers are adept at designing cable-laying ships and other service vessels.
欧洲造船厂擅长设计电缆铺设船和其他服务类船只。
Europe’s shipmakers are adept at designing cable-laying ships and other service vessels.
应用推荐