也就是说,他们不受通货膨胀影响。
受欧元区通货膨胀影响,商品价格居高不下,欧洲央行已在实施货币缩紧政策。
The ECB is already tightening policy because of the effect of high commodity prices on euro-zone inflation.
尽管如此,亚洲决策者正面临如何实现“微妙的平衡”:在限制通货膨胀影响的同时,防范经济增长的潜在风险。
That said, Asian policy makers are faced with a "delicate balancing act" to guard against risks to growth while limiting the impact of inflation.
联合国粮农组织亚太地区代表小沼宏之说,亚洲贫困人口将高达70%的收入花在食物上,他们是受通货膨胀影响最严重的群体。
Hiroyuki Konuma, the FAO's representative for Asia and the Pacific, says that Asia's poor, who spend up to 70 percent of their incomes on food, are the worst affected by inflation.
另外,预先支付丧葬费可以避免通货膨胀的影响。
Also, pre-paying funeral expenses can avoid the effects of inflation.
它们对人们对通货膨胀的看法也有很大的影响,因为消费者会经常遇到它们。
They are also a strong influence on perceptions of inflation, because consumers encounter them so frequently.
虽然老板担心不可避免的通货膨胀可能会影响工厂,他还是鼓励下属生产这项新产品。
Though the boss worried the inevitable inflation could influence the factory, he encouraged his inferiors to produce the new product.
换句话说,我们大概可以忽略通货膨胀对货币的真实变化的影响。
In other words we can probably ignore the impact of inflation on real changes in the currency.
因为鼓励措施的影响将减弱,轻微的通货膨胀会卷土重来,再加上失业人口的增多,将拖累消费的增长。
The impact of incentives will fade, and a return to mild inflation coupled with rising unemployment will take some speed out of consumption growth.
英禄还被问及她的竞选承诺中通货膨胀的影响,包括一月份开始,最低工资平均增长40%。
Yingluck was asked about the inflationary impact of her campaign promises, including an average 40 percent increase in the minimum wage from January.
许多央行采用的宏观经济模型专注于通货膨胀的短期影响,而对货币及信用的供给较少关注。
The macroeconomic models used by many central Banks focus on short-term influences on inflation; they focus less on the supply of money and credit.
如果他的分析正确,那么真正对黄金市场产生影响的就是美元的长期走势,而非通货膨胀或通胀紧缩。
If he is correct, it is the potential longer-term weakening of the dollar that is the real issue for the gold market, not inflation or deflation.
沃尔玛拥有效率极高的供应链,因此很好地压制了成本,甚至对全国的通货膨胀都有较大的影响。
Wal-Mart, with its hyperefficient supply chain, is so good at squeezing costs that it has a measurable effect on the national inflation rate.
物价上涨对埃塞俄比亚的影响尤其严重,食品价格的通货膨胀率已达40%。
Ethiopia has been hit particularly hard by price increases, with inflation rates for food reaching 40 percent.
科恩先生过去认为美国的通货膨胀是受了全球化的潜在影响。
Mr Kohn used to argue that globalisation had a muted impact on American inflation.
新兴世界正在推动全球经济增长,并越来越影响到发达国家的通货膨胀、利率、工资和利润。
Emerging economies are driving global growth and having a big impact on developed countries' inflation, interest rates, wages and profits.
实际有效汇率是指剔除通货膨胀的影响,一国货币与一篮子其他主要货币的加权平均值。
The real effective exchange rate is the weighted average of a country's currency relative to a basket of other major currencies adjusted for the effects of inflation.
这些冲击将带来对通货膨胀的无端恐惧,并影响到货币宽松目标的实现。
Such attacks can generate an unwarranted fear of inflation that frustrates the goal of QE.
他不厌其烦地对通货膨胀所带来的影响发出警告,央行也保持高利率以控制通货膨胀。
He has gone out of his way to warn about inflation's effects and the bank has kept its interest rate up to combat it.
答案是否定的。不管是对核心通货膨胀还是全面通货膨胀,美联储对今天的通货膨胀的抑制能力是微不足道的。 美联储的影响在一两年或一段时间后的才能见效。
The most significant question for the Fed, then, is whether overall or core inflation right now is a more reliable gauge of where headline inflation will be next year.
在这个拥有3.2亿人口,占有世界GDP15%强的欧元区,Trichet一贯主张控制通货膨胀所带来的负面影响。
Trichet has consistently hammered at the effects of inflation on the euro zone, which includes 320 million people and accounts for more than 15% of the world's gross domestic product.
既然房租以及自有住房主估算房租等价物之和占到了核心指数的40%还多,那么这就给核心通货膨胀率的走势施加了巨大影响。
Since rent and the estimated equivalent of rent for owners comprise more than 40% of the core index, this has a huge impact on the direction of core inflation.
工人们都担心通货膨胀,但是你却极少能看到工人们要求以涨工资的形式来补偿通货膨胀的影响,更别提雇主们接受这些要求了。
Consumers are worried about inflation, but you have to search far and wide to find workers demanding compensation in the form of higher wages, let alone employers willing to accept those demands.
工人们都担心通货膨胀,但是你却极少能看到工人们要求以涨工资的形式来补偿通货膨胀的影响,更别提雇主们接受这些要求了。
Consumers are worried about inflation, but you have to search far and wide to find workers demanding compensation in the form of higher wages, let alone employers willing to accept those demands.
应用推荐