迫近的希腊债务拖欠所产生的危险是该怎么办。
The dangers posed by the imminent Greek default are all to do with how it happens.
和期限正在迫近:选举是7月24日推出。
And a deadline is looming: Elections are slated for July 24.
而忍受焦虑症的人会误判威胁,认为危险比实际更为迫近。
People who suffer panic disorders may misjudge threats, seeing them as far more imminent than they really are.
我方希望贵方能尽快发送空调,因为炎热的夏天已经迫近。
We hope you will send the air-conditioners as soon as possible, for the hot season is rapidly approaching.
在迫近全球经济的乌云当中,能够看到一缕阳光令人安心。
Among the many clouds looming over the world's economy, it is reassuring to have a ray of sunshine to look ahead to.
据非官方统计,Facebook的全球用户数正在迫近7亿大关。
The unofficial tally of global Facebook users is approaching 700 million. (SocialBakers)
我们可以忽视迫近的心脏病发作的警告信号,却会为此付出我们的生命。
We can ignore the warning signs of a pending heart attack, and pay for that ignorance with our lives.
随着2009年IWC年会的迫近,有必要重新讨论科研捕鲸。
But with the 2009 IWC meeting looming, it is worth rehearsing the arguments against scientific whaling.
这也许是个骗局,却使人们更加担心迫近的打击冲突将不会停留在口头上。
A bluff, perhaps. But it has raised fears of an impending strike and of a clash of something more serious than words.
家人继续挖着,寻找挚爱的亲人,尽管下一轮的洪水和山体滑坡的危险迫近。
Family members continue to dig for loved ones despite the impending danger of further flooding and landslides.
设想一下,假设您正在将更改封装到新功能里,来应对迫近的代码冻结期限。
Imagine that you're wrapping up your changes to a new feature to meet an impending code-freeze deadline.
当截止日迫近,我们就很容易让那套习惯半途而废,然后专注工作。
When deadlines are pressing, letting your organizational habits fall by the wayside and focusing on the work itself is all too easy.
最棘手的工作恐怕是如何提高生产力以弥补逐渐迫近的人手不足问题。
The hardest task will be to raise Japan's productivity to offset the looming manpower shortage.
这迫近的希腊救济行动-也许还有之后的葡萄牙甚至西班牙-会意味着契约的结束。
The impending bail-out of Greece—and perhaps later of Portugal and even Spain—would mean the end of that bargain.
然而,由于一场至关紧要的选举日益迫近,英国还有很多地方需要加油。
Yet, as a crucial election looms, Britain still has a lot going for it.
债务协议糟糕,经济衰退担忧增加,长期停滞危险迫近:美国前景堪忧。
A lousy debt deal, rising fears of a recession, the danger of longer-term stagnation: America's outlook is grim.
在我们向燃烧着的森林迫近的时候,我注意到原始的橄榄树正被大火吞噬。
As we approached the flaming forests, I noticed ancient olive trees consumed by fire.
转折点迫近的一个常见预警信号是,系统受到干扰后,需要较长时间恢复到平衡状态。
One of the common warning signs of an impending tipping point is when a system takes longer to recover to equilibrium after it is disturbed.
随着发布日期的迫近,必须确定一次发布所包含的内容,或者被排除的内容。
As the release date nears, decisions must be made as to what will be included in, or excluded from, a release.
对全球卫生安全来说,我与你们一样也在深切关注一场大流行性流感迫近的威胁。
For global health security, I share your deep concern about the looming threat of an influenza pandemic.
美英及中东地区等最繁盛的国家的房地产市场都遭遇着已经到来的或迫近的危机。
Top countries, the U.S., UK and the Middle East have all been witnessing crises or near crises in their real estate assets market.
随着这个潜在不幸的奥运会日益迫近,有没有兴趣使中国经济一体化程度更紧密?
With a potentially disastrous Olympics coming up, will there be any stomach for closer economic integration with China?
只有在出版日期迫近时我们才卷起袖子来做真正的写作工作:疯狂地进行自我推销。
It's when the publication date looms that we have to roll up our sleeves and tackle the real literary labor: rabid self-promotion.
可是当你感受到步步迫近的死亡时,那些物质的细节都消失了,所有的一切都归于爱人和朋友。
But when you are faced with your approaching death, the physical details of life fall away. It is all comes down to love and relationships in the end.
但是这不能保证当时间已经迫近时,这个组织的文化不会反过来与美洲鳄鱼进行搏斗。
But there is no guarantee that the culture of the organization doesn't revert to fighting the alligators when the time crunch hits.
请不要误解,我说的不是正在迫近、让整个欧洲都惊恐不安的某个主权国家的债务违约。
No, I don't mean a looming default by a sovereign nation that has all of Europe scared.
随着大流行性流感威胁的迫近,从来也没有比现在更需要卫生方面的领导和卫生伙伴关系。
With the threat of pandemic influenza looming, there has never been a greater need for health leadership, and health partnership.
随着大流行性流感威胁的迫近,从来也没有比现在更需要卫生方面的领导和卫生伙伴关系。
With the threat of pandemic influenza looming, there has never been a greater need for health leadership, and health partnership.
应用推荐