他抽动着的鼻子比以往任何时候都更迫切地祈求解脱。
His twitching nose was pleading more urgently than ever for relief.
首先,我们迫切地需要相信世界有意义,相信每个结果都有原因,每件事发生都有理由。
The first is our pressing need to believe that the world makes sense, that there is a cause for every effect and a reason for everything that happens.
傲慢的人迫切地需要通过炫耀自己或是打压别人的方式来证明自己。
Arrogant people need to prove their worth by putting others down or by talking about themselves.
如果我们要走上正路以实现这些目标,就必须迫切地采取行动。
Urgent action is needed if we are to get back on track to reach these goals.
我们迫切地需要新的生物技术来治疗艾滋病、提供洁净的能源等等。
We urgently need new biotechnologies, a cure for AIDS and a cleaner energy infrastructure, to name just a few.
我们欧洲方面迫切地希望加强与中国的合作以应对明天的挑战。
We on the European side are eager to strengthen our cooperation with China in order to meet challenges of tomorrow.
我们在那呆了三天最后我迫切地想逃离。我担心他并没有理解。
We were there for three days and while by the end I was desperate to leave, I was concerned that it seemed he didn't get it.
如果你迫切地想马上开始干这件事,要控制住自己,直到这15分钟结束。
If you feel the urge to start working on it, hold yourself back until the 15 minutes are over.
当伦敦小学生马库斯失去了他的至亲,他迫切地想要知道些答案。
And when Marcus, a London schoolboy, loses the person closest to him, he desperately needs answers.
保时捷迫切地要在混合动力市场中开拓,它甚至开始气-电赛了。
Porsche's eager to carve out a piece of the hybrid market, and it's even taken gas-electrics racing.
我们十分迫切地期待这场引人入胜的科学大讨论中的下一幕大戏。
We eagerly await the next volley in this fascinating scientific debate.
迫切地希望找到罪犯,伊拉克人指责syria和Iran合谋。
Desperate to find culprits, Iraqis accuse Syria and Iran of complicity.
卫生部门、社会福利部门和专业团体都必须迫切地审视他们能够实现什么改变。
Health departments, social services departments and professional societies all need urgently to look at what they can do to bring about these changes.
可我离家万里,从没有像现在这样迫切地渴望得到别人的关爱与照顾。
But I was so far away from home, I never needed taking care of so badly.
我迫切地希望他能改变一下生活习惯,把他的健康问题扭转过来,但他毫不理会。
I'm desperate for him to change his habits and turn his health around, but he won't.
由于传统的方法不能解决系统中的问题,因此对于我来说现在迫切地需要主持人。
For me the critical need for hosting is in the fact that traditional approaches to systems problems are not working.
不过谷歌很迫切地强调这些改变不会对谷歌地图轻度用户的网站或应用造成影响。
Google is keen to emphasise, though, that the changes won't hit sites or apps who are light users of Google Maps.
这句话叫全家都吃了一惊。他的太太和五个女儿立刻迫切地追问他,使他颇为高兴。
This roused a general astonishment; and he had the pleasure of being eagerly questioned by his wife and five daughters at once.
正如罗马人为希腊美德而狂热,新到的蛮族贵族也迫切地希望能像罗马人一样生活。
Rather as Romans aspired to Greek virtues, the new Barbarian aristocracy aspired to live like Romans.
但是通用会拥有更少的品牌和经销商,而且对手会更迫切地从进军其退出的那部分市场。
But GM will have fewer brands and dealers, and rivals will be eager to exploit its withdrawal from parts of the market.
(西班牙)失业率已经超过20%,同时正是上升的失业率已经昭示西班牙迫切地需要更多的改变。
Unemployment at over 20% and rising is proof that Spain urgently needs a lot more change.
关于汇丰筹集资本的一种解读是,汇丰迫切地想要将自己与不良银行之间的距离拉得更大。
One interpretation of HSBC’s capital raising is that it is keen to make the gap between it and unhealthy banks even wider.
这个价格游戏很感兴趣,而且很迫切地想要预测股市的沉浮情况,后来就得到了一本小书。
I got so interested in my game and so anxious to anticipate advances and declines in all the active stocks that I got a little book.
我经常迫切地请求他们所有人捐出他们能够捐出的一切,好让一个孩子的生命再次变成“活泼起来”。
I asked them all, often and urgently, to give what they could to make a child's life "livable" again.
小人鱼迫切地想要看看她的美貌。她不得不承认她的美了,她从来没有看见过比这更美的形体。
Then the little mermaid, who was very anxious to see whether she was really beautiful, was obliged to acknowledge that she had never seen a more perfect vision of beauty.
原来,拉里·萨默斯也看到了那个女孩,他迫切地告诉到场宾客他与这个女孩之间的一段对话。
It turned out Larry Summers had seen the girl too and was eagerly telling his guests about an interaction he had with her.
她的儿子正患重症在堪萨斯市医院接受治疗,而她则迫切地想离开乔普林去看看她儿子怎么样了。
Her son was critically ill in a Kansas City hospital and she was desperate to leave Joplin to check on him.
她的儿子正患重症在堪萨斯市医院接受治疗,而她则迫切地想离开乔普林去看看她儿子怎么样了。
Her son was critically ill in a Kansas City hospital and she was desperate to leave Joplin to check on him.
应用推荐