迪波内戈罗在穿过一条小溪后开始选择1号线。
心理学家蓓拉·迪波洛指出相关证据,表明单身的人比结婚后拥有更丰富更有意义的生活。
Psychologist Bella DePaulo, pointed to evidence that single people can have richer, more meaningful lives than their married counterparts.
迪波洛引用的一份研究表明单身的人往往和他们的父母、兄弟姐妹、朋友、邻居和同事更亲近。
One study cited by DePaulo showed that people who are single are often closer to their parents, siblings, friends, neighbours, and co-workers.
我是克劳迪娅•波莉,以下是新闻提要。
叫他波伦迪那的人就要倒霉了!
埃迪对霍波说:“不要打断别人,要有礼貌地等待。“
Eddie said to Hobo, "Don't cut in on others, always wait politely."
其中扎伊尔,苏丹以及本迪布焦株在非洲引起了人的伊波拉出血热爆发,并杀死了达90%的被感染者。
The Zaïre, Sudan, and Bundibugyo strains have caused outbreaks of Ebola hemorrhagic fever among humans in Africa, killing up to 90% of those infected.
在波多尔炎热和多灰尘的迪亚巴村,疟疾是一个经常存在的问题,尤其在雨季。
In the hot, dusty village of Diaba in Podor, malaria is an ever-present problem, especially during the rainy season.
然而, 卡波迪蒙特的藏品却要靠复制品或被租借到国际上展出而闻名.
Yet the contents of the Capodimonte are best known from reproductions or loans to international exhibitions.
玛格丽特·福勒在伊丽莎白·皮波迪的书店举办一系列的女性会谈,兼有顺势疗法和艺术气息。
Margaret Fuller held a series of Conversations for women at the bookshop owned by Elizabeth Peabody, which also carried homeopathic supplies and art supplies.
当你看到女演员波西亚-德罗茜和德瑞·迪·马特奥时,你肯定以为自己看重影了(眼花了),因为她俩长的实在是惊人的相似。
You may have to do a double take when looking at actresses Portia DE Rossi and Drea DE Matteo, who are, surprisingly, not related.
据悉,网站上的大部分肖像画由法国艺术家爱丽丝•德谢莱特所作,其中还包括音乐家鲍勃•迪伦、波诺和鲍勃•格尔多夫的画像。
Most of the gallery of pictures -- which also features musicians including Bob Dylan , Bono and Bob Geldof -- are believed to have been drawn by French artist Alice Dechelette.
某周的审计长,托马·斯迪·那波利提供了一些数据分析纽约的金融业。
Consider the data provided in an analysis of New York's financial industry by Thomas DiNapoli, the state comptroller.
迪那波里说,最大几家金融公司已表示,其顶级高管2009年将不会获得现金奖金。
He said the largest financial firms reported that top executives wouldn't receive cash bonuses in 2009.
届时包括纳达尔、罗迪克、莎拉波娃和小威廉·姆斯在内的众多网坛巨星将逐一亮相这项亚洲顶级网球赛事。
As one of the top-tier Asian events, the China Open will host numerous top-ranked players including Rafael Nadal, Andy Roddick, Maria Sharapova and Serena Williams.
但是,来自英国的妮奇布莱迪却在踏上红地毯前,一波十折,被迫取消婚礼十次。
But Nicky Pretty from the UK was forced to cancel her wedding plans ten times before finally walking down the aisle.
去年台地的利润上升了20%,其最畅销产品迪亚·波利克调味汁连续三年销量增加。
Mesa enjoyed a 20 percent increase in profits last year, and its best-selling product, Diabolique Salsa, has had increased sales over each of the past three years.
去年台地的利润上升了20%,其最畅销产品迪亚·波利克调味汁连续三年销量增加。
Mesa enjoyed a 20 percent increase in profits last year, and its best-selling product, Diabolique Salsa, has had increased sales over each of the past three years.
应用推荐