卡迪夫大学艺术家罗伯特·佩珀尔创作的作品模棱两可,既不完全抽象,也不具有明显的代表性。
Robert Pepperell, an artist based at Cardiff University, creates ambiguous works that are neither entirely abstract nor clearly representational.
迪夫:很抱歉,是反面。
我也推断出嫁给迪夫是个好主意,也这么做了。
I also concluded that it would be a good idea to marry Dave, and did so.
威尔士大学卡迪夫学院的研究人员发现,婚姻有益身心健康。
Researchers at the University of Cardiff in Wales have found that being married is good for physical and mental health.
但通过网络我了解到,厦门与卡迪夫竟然有着许多的神似之处!
But through the network I know, xiamen and Cardiff actually had a lot of spirit likeness place!
可否请您介绍一下卡迪夫这座城市在城市与景观设计方面的特点?
Can you please introduce the characteristics of urban design and landscape architecture in Cardiff city?
迪夫:我的意思是,我们可以掷硬币决定,但是我很可能会再赢一遍。
DAVE: I mean, we could flip a coin for it, but I would probably win again.
在过去的10个月我们三次将球队带到了加迪夫,在这个意义上,我猜想他是对的。
On that point I suppose he was right - we dragged the club down to Cardiff three times in the last 10 months.
脱欧意味着我们的法律将由威斯敏斯特、爱丁堡、卡迪夫和贝尔法斯特四地协同制定。
Leaving the European Union will mean that our laws will be made in Westminster, Edinburgh, Cardiff and Belfast.
蒂莫西·沃什(Timothy Walsh)领导了卡迪夫大学的NDM - 1研究。
Timothy Walsh leads the NDM-1 research at University of Cardiff.
斯迪夫的英语比汤姆好,前者是英语专业的,后者的专业是物理,不同类的事物不具可比性,正如
Steve’s English is better than Tom; Steve is from the English Dept while Tom majors in Physics.
那一天,没有一个卡迪夫城的球迷不是怀着贝拉米将自己心爱的球队带入超级联赛的期望离开球场。
There was barely a single Cardiff fan who didn’t leave the stadium that day expecting Bellamy to fire their side into the Premiership.
很高兴能和你们交流,谢谢提供这个机会来共同分享卡迪夫大学的课程、学校还有这座城市的特色。
It has been a pleasure to speak with you and thank you very much for providing this opportunity to talk about courses, university and city.
背依宏伟壮丽的保加利亚罗多彼山脉,坐拥近千年的历史,普罗夫迪夫是欧洲最美的历史名城之一。
Nestled behind Bulgaria's dramatic Rhodope Mountains and filled with historical treasures by the thousand, Plovdiv is one of Europe's most beautiful old towns.
维冈门将克里斯·柯克兰拒不接受转会到加迪夫,因为他非常想证明主教练罗伯托·马丁内斯是错的。
Wigan goalkeeper Chris Kirkland has snubbed a move to Cardiff because he's desperate to prove boss Roberto Martinez wrong.
在我们第一次第二次约会时,迪夫很认真地问我很多关于我优秀的交际舞的历史,我最后坦白我只知道吉特巴舞。
On our first or second date, Dave asked me so many earnest questions about my award-winning background in ballroom dance that I finally confessed I knew only the jitterbug.
现在我们来听听英国卡迪夫大学神经系统科学家迪恩•博纳特教授讲述,人们产生恐惧反应的原因是什么。
But now let's listen to Dr Dean Burnett, neuroscientist at Cardiff University in the UK, talking about what causes phobic reactions in us.
在之前的赛季,我还为加迪夫城与斯旺西城进行比赛的时候,我发现他们真的是一个好足球队,而且他们喜欢传球。
I saw last season, when I played against Swansea for Cardiff, that they are a good footballing team and like to pass the ball.
市中心的亮点有城堡、拱廊建筑以及卡迪夫大学,它们展现着不同历史时期的风格,相互都在步行可达范围之内。
The highlights of the city centre are the Castle, arcades and Cardiff University area all representing different historical moments and these are walking distance apart.
这一组影像被取了一个恰如其分的名字:“夜晚的卡迪夫”。其中甚至包括一个男人满脸满身是血、穿过街道的照片。
The unique collection is aptly named 'Cardiff At Night,' and includes a photo of a man walking across a street, his face and shirt covered in blood.
该委员会负责人古迪夫.考尔.姗格哈周一告诉法新社,该忠告的目的在于避免还在适应新生活的小俩口发生猜忌。
Commission head Gurdev Kaur Sangha told AFP on Monday that the advice was designed to avoid suspicion between new couples as they adjust to their new life together.
在英国,曼切·斯特、卡迪夫、兰彼得、诺丁汉、谢菲尔德、爱丁堡和伦敦大学都设有孔子学院,通常都是在校园里。
In the UK, there are Confucius Institutes at universities in Manchester, Cardiff, Lampeter, Nottingham, Sheffield, Edinburgh and London, usually on campus.
这一组影像被取了一个恰如其分的名字:“夜晚的卡迪夫”。 其中甚至包括一个男人满脸满身是血、穿过街道的照片。
The unique collection is aptly named 'Cardiff At Night, ' and includes a photo of a man walking across a street, his face and shirt covered in blood.
斯旺西威尔士南部市镇,位于卡迪夫西北偏西。是布里斯托尔海峡的小海湾斯旺西湾的一个工业港口。人口188,500。
A borough of southern Wales west-northwest of Cardiff. It is an industrial port on Swansea Bay, an inlet of the Bristol Channel. Population, 188,500.
那时,他已经到了一只手触到了联赛杯的时候,他参加了联赛杯所有比赛,唯独缺席最终在卡迪夫2比1战胜阿森纳的决赛。
By then he was already a Carling Cup winner, having played all but the closing seconds of a 2-1 win over Arsenal at Cardiff.
卡迪夫大学的精神病学家Paul Keedwell博士说,即使是严重的忧郁症也可能避免我们陷入长期的压力所带来的后果。
Dr Paul Keedwell, a psychiatrist at Cardiff University, said even full-blown depression may save us from the effects of long-term stress.
Reid建议(我们)参观 Veliko Târnovo,这是一座古老的首都,还有风景如画的普罗夫迪夫,罗马遗迹之源。
Reid recommended visiting Veliko Târnovo, an ancient capital, and the picturesque city of Plovdiv, home to Roman ruins.
Reid建议(我们)参观 Veliko Târnovo,这是一座古老的首都,还有风景如画的普罗夫迪夫,罗马遗迹之源。
Reid recommended visiting Veliko Târnovo, an ancient capital, and the picturesque city of Plovdiv, home to Roman ruins.
应用推荐