他连忙用衣服盖住头,俯卧在沙滩上。
He hurriedly covered his head with the clothes, prostrate on the sand.
小裁缝连忙拾了两口袋石头,带着它们爬上了树。
The little tailor, not idle, gathered two pocketsful of stones, and with these climbed up the tree.
“我自己去找刽子手来。”国王急切地说,连忙走开了。
"I'll fetch the executioner myself," said the King eagerly, and he hurried off.
她连忙服从。容德雷特独自留下。
“我去告发他!”青年连忙喊道。
连忙出门去敲邻居的门。
He had rushed out of his room and knocked his neighbour's door.
于是她连忙接过那纸包,打开那信封,一面说
Then she eagerly seized the package and opened the envelope, saying as she did so
她连忙跳下床来,套上她的长睡衣,开了窗子。
She jumped out of bed, threw on her dressing-gown, and opened her window.
小船连忙驶进较小的支流,把锚牢牢地固定在了岸边。
The little boats scurried off into the smaller arm of the river and clung with their anchors safely to its Banks.
看到地平线上出现一只船,我们连忙升起遇险信号旗。
在客厅里,弗农叔叔听到了楼上的响声,连忙向客人解释。
In the living room, Uncle Vernon hears the banging sounds and explains to the guests.
詹妮吓了一跳,连忙把汤泼在身上,却未能浇灭上窜的火苗。
Leaping up in terror, Jenny threw her broth over the licking flames but the fluid did nothing to douse the fire.
太过分了。他连忙转身,离开大路,改变路线,穿过先生街去卜吕梅街。
He turned hastily aside, quitted the boulevard, changed his course and went to the Rue Plumet through the Rue Monsieur.
她的父母震惊不已,连忙向白隐禅师道歉,并乞求他把孙子还回来。
Her parents, shocked, apologize to Hakuin and beg for their grandchild back.
她连忙跳下床,眼睛在睡眠的重压下还半闭着,便伸着手摸向墙角。
And she sprang out of bed, her eyes still half shut with the heaviness of sleep, extending her arms towards the corner of the wall.
那侍女连忙在女信徒的耳边说道:“回答她说,他正在开市政会议。”
The servant-maid hastened to say in the nun's ear, "Say that he is busy with the city council."
于是她连忙到母亲那儿去,只见母亲已经特地散了牌场,跟吉蒂坐在椅上。
She then hastened away to her mother, who had purposely broken up the card party, and was sitting up stairs with Kitty.
伊丽莎白连忙说:“谢谢你的关怀,可惜你这种找丈夫的方式,我不太欣赏。”
"I thank you for my share of the favour," said Elizabeth; "but I do not particularly like your way of getting husbands."
不过他当时对这件事却一字不提,等到贵客一走,他又连忙转过身来对大女儿说。
Not a word, however, passed his lips in allusion to it, till their visitor took his leave for the night; but as soon as he was gone, he turned to his daughter, and said.
顿时,泪水盈满了我的眼睛。我连忙低下头,避开他的视线,努力地克制着自己。
Tears flooded my eyes. I looked down to avoid his gaze and try to regain my control.
他红彤彤的脸气得变了形。一看见他充满血丝的兰眼睛里的闪光,军人连忙垂下头。
His red face was convulsed with anger, and the Grand Army man ducked his head when he saw the spark in his blue, bloodshot eye.
她的丈夫连忙说:“并不是彬格莱先生要来;说起这位客人,我一生都没见过他。”
"It is not Mr. Bingley, " said her husband; "it is a person whom I never saw in the whole course of my life."
他连忙搀住她,她仍往下坠,他只得用手臂把她紧紧抱住,一点不知道自己在干什么。
He grasped her, she fell, he took her in his arms, he pressed her close, without knowing what he was doing.
这新来的两位绅士看见人堆里有这几位小姐,便连忙来到她们跟前,照常寒喧了一番。
On distinguishing the ladies of the group, the two gentlemen came directly towards them, and began the usual civilities.
这新来的两位绅士看见人堆里有这几位小姐,便连忙来到她们跟前,照常寒喧了一番。
On distinguishing the ladies of the group, the two gentlemen came directly towards them, and began the usual civilities.
应用推荐