人类的物种形成与进化问题一直是研究的一个焦点。
Issue regarding the Homo sapiens speciation and evolution has been intensively and extensively focused on.
比如说,我不赞同在架设数据库之前就讨论数据库的进化问题。
So I would disagree with the idea that you don't put your database in before you evolve your need for a database.
这就引起了一个进化问题:为什么人类是唯一存在基于情感的断背和拉拉的物种?
Which raises the evolutionary question of why men and women who are exclusive gay and lesbian exist.
水平集方法应用于图象分割的曲线或曲面进化问题,是一种稳定有效的数值计算方法。
Level Set methods are robust and efficient numerical tools for resolving curve evolution in image segmentation.
榕树(桑科:榕属)和榕小蜂(昆虫纲:膜翅目:小蜂总科)是研究适应、雄性多型等进化问题的理想材料。
Fig wasps (Insecta: Hymenoptera: Chalcidoidea) and their host figs (Moraceae: Ficus) is an excellent model for the study of such evolutionary topics as adaptation, male polymorphism, etc.
我们从这些对话中荟集出一些集锦以飨读者,其中还包括他们有关进化问题的明确论断以及和神创论者辩论时的闲言碎语。
We bring you some highlights from the talk, including their take on the purposefulness of evolution and the futility of arguing with creationists.
以适应性是形成物种表型性状为前提,探讨物种成熟年龄和大小的进化问题,进行定性和定量分析,并对该领域一些卓有成效的研究成果给予总结。
Taking adaptability as the premise in the formation of species phenotype, it studies the age and size at maturity in evolution, gives them quantitative and qualitative analysis.
到二十世纪初,关于进化速度的问题已经得到了答案,答案支持渐进主义,大多数生物学家对此感到满意。
By the early twentieth century, the question about the rate of evolution had been answered in favor of gradualism to most biologists' satisfaction.
然而我相信,我们可以期待的正是从进化的角度对人类本性问题的新见解。
Yet I believe it is precisely from an evolutionary standpoint that we can expect new insight into the problem of the nature of man.
关于进化速度的问题现在必须解决:进化是逐步进行的,还是总在短时间内发生?
The question about the rate of evolution must now be turned around: does evolution ever proceed gradually, or does it always occur in short bursts?
进化已经使得人类把大部分注意力放在那些会产生直接影响的问题上。
Evolution has programmed humans to pay most attention to issues that will have an immediate impact.
“只有一小部分外来物种会在它们的新栖息地引发问题。”田纳西大学生态学和进化生物学教授唐·史密斯说。
"Only a small percentage of alien species cause problems in their new habitats,'' said Don Smith, professor of ecology and evolutionary biology at the University of Tennessee.
田纳西大学生态学和进化生物学教授唐·史密斯说:“只有一小部分外来物种会在新栖息地引发问题。”
"Only a small percentage of alien species cause problems in their new habitats," said Don Smith, professor of ecology and evolutionary biology at the University of Tennessee.
但他们对人类进化是如何进行的提出了问题,为什么这些解剖特点改变了?
But they pose questions about what were the transitions in human evolution, why did those anatomical features change?
生物学中分类思想的问题就是,进化不会像(分类规定)的那样进行。
The problem with categorical thinking in biology is that evolution does not work like that.
迈克尔·鲁斯在弗罗里达州大学教历史和科学哲学。他的下一本书是关于人类进化引起的哲学问题。
Michael Ruse teaches the history and philosophy of science at Florida State University. His next book is on philosophical questions arising out of human evolution.
不过,这又引发了为什么她们感觉更舒服的问题:也许还是进化“惹的祸”吧。
Still, that raises the question of why they are more comfortable: perhaps evolution programmed that comfort.
梦可能在帮助我们解决疑难问题方面的进化特别有利。这些难题可以分为以上的两个类型,她说。
Dreams might have evolved to be particularly good at allowing us to work out puzzles that fall into those two categories, she said.
当然,那并没能回答为什么进化会以这种方式装备大脑这一根本问题。
E — of course, that does not answer the ultimate question of why evolution has equipped the brain this way.
与你在步骤1中构建的功能原型相比,这个进化的原型覆盖了架构问题的所有方面。
In contrast to the functional prototype you would typically build in step 1, the evolutionary prototype covers the full breadth of architectural issues.
而被查尔斯·达尔文所检验的那个最本初的问题—是什么机制引发了新物种的进化—却尚未完全得到解答。
And the original question examined by Charles darwin-what is the mechanism that causes new species to evolve-has yet to be fully explained.
人类在地球的所有生物中是独一无二的,关于我们如何进化的问题仍存在很多谜团。
Humans are unique among life on this planet, and much remains a mystery as to how we evolved.
没有四肢不仅更适合游泳,也更适合钻洞。这也引发了关于爬行类动物进化的问题。
Not only is it more efficient to swim without limbs, burrowing without legs is also better, and this raises questions about the twists and turns of reptilian evolution.
今天人类面临的最大问题是与遗传进化的现状相比,人类的崇高理想和行动准则已经超前了数百万年。
The biggest problem humankind faces today is that their lofty ideals and concepts of behaviour are a million years ahead of their genetic reality.
本书秉承了前作的风格,大胆探讨了从人工智能到文化与创造力的进化等问题,结论也依然发人深思。
“The Beginning of Infinity” is equally bold, addressing subjects from artificial intelligence to the evolution of culture and of creativity; its conclusions are just as profound.
后两者则是率先打破学界旧有观念的先行者中的一员。那种观念曾认为认为大脑只是作为一个多功能问题处理器而进化。
Dr Cosmides and Dr Tooby were among the first to break from the idea that the brain has evolved as a general-purpose problem-solving machine.
我们以大爆炸理论为起点,继而谈到宇宙基本规律,再触及人类进化,并最终着眼于较为深奥的问题,深入至量子物理学领域。
We'll start off with a bang and move on to the basic laws of the universe, before hitting evolution. Finally, we'll tackle some headier material, delving into the realm of quantum physics.
这个程序和其他的分析技术可以使古生物学家了解更多关于这些物种如何生活、它们赖以生存的环境如何影响它们的进化之类的问题。
This program, along with other analysis techniques could allow paleontologists to learn more about how these species lived and how their environments influenced their evolution.
这个程序和其他的分析技术可以使古生物学家了解更多关于这些物种如何生活、它们赖以生存的环境如何影响它们的进化之类的问题。
This program, along with other analysis techniques could allow paleontologists to learn more about how these species lived and how their environments influenced their evolution.
应用推荐