在这种背景下,简单的几何图案可能比真实的更明显。
In this context the simplicity of a geometric motif may be more apparent than real.
在这种背景下,政府发布了一份关于风力发电场对农村产生影响的官方报告。
Against this background, the government published an official report on wind farms' impact on the countryside.
在这种背景下,今天我们要谈论的是一位电影制作人,他在20世纪20年代末开创了独具一格的电影。
In that context, today we are going to talk about a film-maker who began making very unique films in the late 1920s.
多年以来,我从未读到过、看到过、听到过或是学到过跟我背景相似的人群的资料或知识,而我就是在这种背景下塑造自我认知的。
My identity had been shaped by years of never reading, seeing, hearing, or learning about people who had a similar background as me.
在这种背景下,热情好客成了战略的一部分。
环境会计就是在这种背景下产生的。
在这种背景下,注意力都集中在微创治疗。
In this setting, attention has focused on minimally invasive treatments.
在这种背景下,路德寻求与上帝的精神和平。
Against this background Luther sought spiritual peace with God.
在这种背景下,有太多的人想当然地看待配药交易。
Against this backdrop, too many people are taking the prescription transaction for granted.
在这种背景下,公寓可以视为建筑群的最后一块拼图。
In this context, the boarding house can be viewed as the last piece of an architectural puzzle.
在这种背景下,惟一安全的选择可能就是完全退出市场。
Against that backdrop, the only safe option may be to stay out of the market altogether.
本文正是在这种背景下,研究跨国并购企业的文化整合。
Just under this backdrop, the thesis studied on the cultural integration of multinational merger and acquisition enterprises.
在这种背景下,研究品牌现象具有重要的理论和实际意义。
Under this background, studying the phenomenon possesses both theoretical and realistic significance.
在这种背景下,本文提出了基于特殊短信的场强定位方法。
Based on this background, this thesis proposes a location scheme based on special SMS.
在这种背景下,治理和善治理论成为国际学术界的前沿理论。
In this context, governance and good governance theory become the forefront of international academic theory.
大学生就业观教育研究这一选题正是在这种背景下提出来的。
This study on the education of university students'view of employment is based on this kind of circumstnace.
带电晕屏蔽管电晕线组的研究,就是在这种背景下应运而生的。
The study on corona wire group with corona shielding tube comes into being under this background.
在这种背景下,本文对“建立固定电话成本测算模型”进行了探讨。
This article concentrates on "how to build the fixed telephone cost calculating model" under this hack ground .
在这种背景下,以esb为中心的大型机集成带来的独特优势是值得我们考虑的。
In such a context, ESB-centric mainframe integration brings unique advantages that are worth considering.
在这种背景下,我们进行了基于计算机的变压器出厂试验系统的研究。
In the background we carried through the research of the transformer's delivery test system based on computer.
在这种背景下,什么构成好的服务这个基本问题就成为确保成功实现SOA的关键。
In this context, the underlying issues of: what makes good services are becoming increasingly critical for ensuring the successful implementation of SOAs.
在这种背景下,基于我国能源安全的考虑,建设新的能源基地意义重大。
In this context, for our energy security considerations, the building of new energy base has great significance.
在这种背景下,国际标准化组织推出ISO 14000系列环境管理标准。
Under this background, the International Organization for Standardization (ISO) brought out ISO14000 series environmental management standard.
本论文把城市老年人室外健身设施设计作为研究课题,就是在这种背景下进行的。
Under such background, this thesis chooses outdoor body-building facilities design for the urban elderly as the study object.
在这种背景下,这个词更有意义,因为较富有的英国人相对可支配收入确实在下降。
In this context the term makes more sense as the disposable incomes of better-off Britons have indeed been falling in relative terms.
在这种背景下,信息检索技术已成为当今计算机信息处理领域最热门的技术之一。
In this background, information retrieval has become one of the hottest technologies in computer information dealing technology.
在这种背景下,信息检索技术已成为当今计算机信息处理领域最热门的技术之一。
In this background, information retrieval has become one of the hottest technologies in computer information dealing technology.
应用推荐