最后,我们知道语言会随着时间而变化,如果一种语言要生存下去,这是自然且正常的现象。
Finally, we know that language changes over time, which is natural and normal if a language is to survive.
用牙线清洁一下你的牙齿——这是个所需时间很少但我们不经常做的行为。
Flossing your teeth—this is an act that takes very little time but we don't often do.
这是一个广泛而有些模糊的词汇,我们将在接下来的章节中花一些时间讨论它。
This is a broad and somewhat fuzzy word, and we'll spend some time on it in the upcoming chapter.
也许这是打哈欠进化为社交线索的一种暗示——“到我们大家睡觉的时间了”。
That may be a hint that yawn evolved as a social cue—"time for us all to go to bed".
这是我们所有人都面临的一个问题:你与你想谈的人的时间有限,但你想让这次谈话令人难忘。
It's a problem all of us face: you have limited time with the person that you want to talk and you want to make this talk memorable.
这可能会稍稍改变我们对工作和办公室的看法,但研究人员认为,这是对现今经济的一个普遍特征——按时钟时间组织工作——的挑战。
This might be a small change to the way we view work and the office, but the researchers argue that it challenges a widespread characteristics of the economy: work is organized by clock time.
这可能会稍稍改变我们对工作和办公室的看法,但研究人员认为,这是对现今经济的一个普遍特征——按时钟时间来组织工作——的挑战。
This might be a small change to the way we view work and the office, but the researchers argue that it challenges a widespread characteristic of the economy: work is organized by clock time.
在那种可怜的情况下我大概躺了好几个小时,这是你们的说法——对我们而言,无所谓小时。我们没有时间。
In this pitiable state I must have lain for what you call hours — with us there are no hours, there is no time.
这是一个广泛而有些模糊的词汇,我们将花一些时间在接下来的章节中讨论它。
This is a broad and somewhat fuzzy word, and we'll spend some time on it in an upcoming chapter.
那一刻,我明白了适时的说句“我爱你”有多么重要,花时间与那些我们深爱的人相处是多么重要,这是他们应得的……。
At that moment I understood the importance of saying, in time: "I love YOU" and giving our loved ones the time that they deserve...
身体维护和修复细胞的机制惊人的有效——这是为什么我们能活这么长时间的原因——但是这些机制并不是完美的。
The body's mechanisms to maintain and repair our cells are wonderfully effective-which is why we live as long as we do-but these mechanisms are not perfect.
这是我们当时一个新的努力工作,所以在2009我花了更多的时间试图了解关于教学工作:你如何确定最好的老师?
This was a new effort for us at the time, so in 2009 I spent a lot of time trying to understand more about teaching: How do you identify the best teachers?
突然我意识到我在工作上花费了太多的时间,这是我们这一代人的通病。
Suddenly I realised I spend too much time on my work, which is typical among my generation.
如果此每15分钟活动用户的成本保持平坦,但总的cpu时间线上升(或下降),我们就可以断定,这是一个与工作负载或容量相关的问题。
If this cost per active 15-minute user stays flat, but the total CPU line goes up (or down), we can conclude that this is a workload or a capacity related issue.
我们闻到了一种美妙的气息,这是胜利的味道,我们知道时间到了。
We smelled a good scent, it is the smell of victory. We know it is the time.
巴士朝保加利亚行驶时,我们在车上呆的时间很长。这是我们第一次真正跨越边界,是一次冗长而沉闷的经历。
We spend more long hours on the bus as we head into Bulgaria - our first real border crossing, which is a lengthy and frankly dull experience.
这是因为在这段时间里,我们的身体会出现如此巨大的变化,以至于成为我们所有关注的焦点。
That's because our bodies are changing so much during this time that they can become the main focus of our attention.
用牙线清洁一下你的牙齿- - -这是个所需的时间很少却是我们不经常做的一个行为。
Floss your teeth - This takes very little time and is something most of us don't do often enough.
对我们有偏见和支持以色列,这是美国一惯的传统。 我们并不期望他们能在短时间内变成中立。
To be biased and side with the Israelis, this is traditional for the United States; we do not expect them to be in the middle soon.
他是时间管理技巧的大师,这是我们下一个讨论点。
He is a master of time management skills, which leads us to the next discussion point.
这是一个我们都会问自己的问题,但我们常常没有花时间去找出问题的答案。
This is the question that we all ask ourselves, but we often don't take the time to figure out the answer.
正如我们可以看到的那样,框的长度从0.11到0.20秒;这是一段非常短的持续时间(只有0.9秒,当排除异常值时,这给我们数据集内低分散度的一个确切证据)。
As we can see the box ranges from 0.11 to 0.20 seconds; this is quite a short duration only 0.9 seconds and gives us firm evidence of low dispersion in the dataset when the outliers are removed.
我们许多人都顺从地相信这是上帝的残酷把戏——每天不给我们足够的时间向大家做出回应。
Many of us are resigned to what we believe is God's cruel trick - not giving us enough hours in the day to respond to everyone.
然而,我们需要花点时间在星型模式优化器支持上,这是XPS的一个分支。
However, we want to spend a bit more time on star schema optimizer support, which is an offshoot of XPS.
这是第一次发达国家以我们的目标和时间表去做出承诺。
That was the first time that the developed countries ever made a commitment with our targets and timetables.
我们能够忍受一段时间,但是迟早会忍无可忍。这是我们“现代”文化的一个组成部分。
We can control our boredom for a while, but is spills out fretfully soon or later – it's part of our "modern" culture.
我们考虑这里,这是在取烟雾的总量,然后看看随着时间的流逝如何改变。
So, when we think about it, is, here, you are taking the total amount of smoke and then see how that changes over time.
我们考虑这里,这是在取烟雾的总量,然后看看随着时间的流逝如何改变。
So, when we think about it, is, here, you are taking the total amount of smoke and then see how that changes over time.
应用推荐