司机完全不清楚这是怎么一回事,对他说:“警官,我不明白。我是精确按照限速行驶的!有什么问题吗?”
The driver, who knew nothing about what happened, said to him, "Officer, I don't understand. I was doing exactly the speed limit! What seems to be the problem?"
我真正的目标是如何像人们解释这是怎么一回事。
My real goal is, How do you explain to people what's going on with them?
我的理论,它属于我,是如下,这是怎么一回事呢。
My theory, which belongs to me, is as follows, this is how it goes.
你只要在一个炎夏的日子到城里走一走,就会知道这是怎么一回事。
Go around the city on a hot summer day to get an idea of how this works.
把这些紧张的经历写一写若能使你 弄懂这是怎么一回事,你就不会太多地去想或担忧了。
When you can give a stressful experience meaning through writing, you don't think about it or worry about it as much.
一些食物确实让你有“饱胀感”,而另一些食物却让你吃了又吃。你想过没有这是怎么一回事?
Did you ever think about how some foods really give you that sense of "fullness" while others leave you looking for more?
哈佛大学波士顿公共卫生学院的生物学家gokhan Hotamisligil和他的同事们想要了解这是怎么一回事。
Biochemist gokhan Hotamisligil of the Harvard School of Public Health in Boston and his colleagues wanted to understand how this process works.
“我不知道这是怎么一回事,孩子,”她回答:“那位刚刚走过,穿着绿色套装的年轻女士,她央求我把这朵玫瑰戴在我的外套上。”
"I don't know what this is all about, son," she answered. "That young lady in the green suit, who just went by, she begged me to wear this rose on my coat."
这些寻求刺激的“无裤一族”们乘坐贝克鲁线从查令十字街到达帕丁顿,然后再原路返回。途中更是引来众多困惑不解的上下班乘客围观,人们完全不知道这是怎么一回事。
The thrill-seekers made the journey on the Bakerloo Line from Charing Cross to Paddington and back surrounded by bemused commuters who had no idea what was happening.
这些寻求刺激的“无裤一族”们乘坐贝克鲁线从查令十字街到达帕丁顿,然后再原路返回。途中更是引来众多困惑不解的上下班乘客围观,人们完全不知道这是怎么一回事。
The thrill-seekers made the journey on the Bakerloo Line from Charing Cross to Paddington and back surrounded by bemused commuters who had no idea what was happening.
应用推荐