无论在口头还是笔头上,他的语法和句法都非常出众。
His grammar and syntax, both in oral and written expression, were much better than the average.
个性是受父母和社会熏陶的结果,还是我们生而有之?
Is personality the result of conditioning from parents and society, or are we born with it?
区别在于这个项目是由学生定义和开发的,还是由老师指定的。
The difference lies in whether the project is in a sense defined and developed by the student or whether it's assigned by a teacher.
区别在于这个项目是由学生定义和开发的,还是由老师指定的。
The difference lies in whether the project is in a sense defined and developed by the student or whether it s assigned by a teacher.
我们是要依赖个人行为和教育,还是尝试对环境做点事情呢?
Do we rely on individual behavior and education, or do we try to do something about the environment?
这通常会带来极大的相互尊重,无论是和同事、助理还是接待员。
This often leads to a great deal of mutual respect, whether it's with a colleague, an assistant or even a receptionist.
当我们感到被别人接受时,尽管仍有缺点和困难,我们的自尊还是会得到加强。
Our self-respect is strengthened when we feel accepted by others despite our faults and difficulties.
不管是悲伤的、愤怒的还是喜悦的眼泪,都会让美国人感到不舒服和尴尬。
Tears, be they of sorrow, anger, or joy, typically make Americans feel uncomforuble and embarrassed.
美国人不再指望公众人物都有掌握英语的技巧和天赋,无论是在演讲还是写作方面。
Americans no longer expect public figures, whether in speech or in writing, to command the English language with skill and gift.
尽管有持续阵雨,草坪上和亭子里还是挤满了仰慕者。
Despite persistent rain showers, the lawn and pavilion were packed with fans.
尽管天气炎热,他还是把他的工装裤换成了西装和领带。
Despite the heat, he'd swapped his overalls for a suit and tie.
虽然没有明显的敌意,但黑人学生和白人学生还是交往不多。
Although there is no overt hostility, black and white students do not mix much.
尽管我曾努力做到客观,但这本书还是不可避免地反映出了我自己的兴趣和经历。
Despite the fact that I have tried to be objective, the book inevitably mirrors my own interests and experiences.
会议上提出的还是那些老掉了牙的话题:宏观经济政策、第三世界债务和环境问题。
The meeting produced the usual bromides about macroeconomic policy, third-world debt and the environment.
当我还是个孩子的时候,有湖泊、森林和动物。
我和母亲在我还是婴儿的时候就分开了,后来我才知道她是我的母亲。
My mother and I were separated when I was but an infant—before I knew her as my mother.
他们有猪的头、声音、鬃毛和身体,但他们的思想还是和以前一样,所以他们被关在那里哭泣。
They had the head and voice and bristles and body of swine but their minds remained unchanged as before, so they were penned there weeping.
尽管如此,烟还是很浓,我走出去的时候,警察和一群人在门口迎接我。
The smoke got pretty bad, though, and when I made my exit, a crowd and the police were there to greet me.
他们唯一没有检查的地方是床底下,壁虎还是和以前一样大,而且终于吃饱了。
The only place they didn't check was under the bed, where the gecko was big as ever and full at last.
虽然城市和郊区都有社区学校,但只有一个课室的校舍在农村地区还是很常见。
While there were neighborhood schools in cities and suburbs, one-room schoolhouses were common in rural areas.
对自我定位和个人兴趣的清晰认识将决定你会选择职业学院,还是大学。
A clear recognition of self orientation and personal interest will decide whether you will tick the box of vocational college or university.
即使我戴着暖和的手套和一顶帽子,还穿着一件厚外套,寒风还是吹了进来。
Even though I wore warm gloves, a hat and heavy coat, the ice wind passed through them.
她还是飞奔上楼了,希德和玛丽跟在后面。
She fled upstairs, nevertheless, with Sid and Mary at her heels.
当老师还是孩子的时候,更有想象力和创造力。
当他们还是孩子的时候,Dereck安静又健康,他擅长数学和科学。
When they were kids, Dereck was quiet and healthy, he was good at math and science.
我最好还是把它的扇子和手套给它——如果我能找到它们的话。
I'd better take him his fan and gloves--that is, if I can find them.
校内工作减少了通勤时间,还是获得校内学术和专业资源的好方法。
On-campus jobs eliminate commuting time, and could be a great way to connect with academic and professional resources at your university.
对我来说,它就是兄弟姐妹,是姑姑阿姨,是伙伴,是食物和饮料,还是天然的浴盆。
It's brother and sister to me, and aunts, and company, and food and drink, and naturally washing.
我们还是不要讨论像名词和动词这样的概念应用于动物交流是否有意义了。
Let's not even get into the question of whether concepts like noun and verb can be meaningfully applied to animal communication.
像所有不近人情和没有判断力的孩子一样,他最后还是那样做了。
He ended by doing what all boys do, when they have no heart and little brain.
应用推荐