如果得不到帮助,很多获得释放的囚犯就会重蹈复辙。
因为鸭子通常会将头埋到水里来喂食;而人们低头弯腰的样子和鸭子如出一辙。
Because ducks stick their heads under water to feed and people duck their heads like ducks.
和以猫为对象的实验一样,在实验中,当婴儿的期望被违反时,他们的反应和他们的动物朋友如出一辙。
When babies' expectations are violated in experiments like the ones performed with the cats, they react much like their animal friends.
我一直在翻看大萧条时期自称专家的人对失业问题的观点;这几乎和现在那些“非常严肃的人”所说的如出一辙。
I've been looking at what self-proclaimed experts were saying about unemployment during the Great Depression; it was almost identical to what Very Serious People are saying now.
大家应当清楚,我们不会重蹈复辙。
It should be clear to everyone that we will not repeat the mistakes of the past.
标致的问题与雷诺如出一辙。
这和电梯,例子一样-,方程几乎如出一辙。
It looks like someone is - being accelerated in an elevator — almost the same equation.
此计划与私人企业力求破解人类基因组如出一辙。
The effort echoes the private-sector push to decode the human genome.
房地产开发的衰退拖累了增长,跟上年如出一辙。
The decline in homebuilding dragged down growth, much as it has done for the past year.
法国对中国和俄罗斯态度强硬,与对伊朗如出一辙。
France also sounds tougher on Russia and China, as well as on Iran.
本次选举不会与暗箱操作的那次全民公投如出一辙。
This election will not be an exact rerun of the rigged referendum.
这些情绪与共和党舆论机器上个月的批评如出一辙。
Those sentiments pretty much mirror the output of the Republican message machine in the last month.
恐惧是个好东西,只要你利用它避开覆车之辙就好。
Fear is a good thing so long as you use it to guide you away from previous mistakes.
他们的理由如出一辙:勇气使其他所有德行成为可能。
Their reasoning was the same: It makes all the other virtues possible.
东盟和过去欧共体的“愿景”如出一辙,其并非偶然。
The similarities between the “visions” for ASEAN and the old EEC are not coincidental.
09款吉利ge的车身设计与劳斯莱斯幻影如出一辙。
The '09 Geely GE body design is no doubt a knock-off of the Rolls Royce Phantom.
而事实上,所有的竞争厂商大部分卖的东西都如初一辙。
We realize that all of our competitors are going to have pretty much the same stuff on sale.
接着公司接管银行(与房地美,房利美的援救如出一辙)。
Then the company took over the bank (a rescue along the lines of Fannie Mae and Freddie Mac).
但慈善组织仍在使用与当年如出一辙的感人照片来呼吁捐款。
But charities are using the same emotive photos they used then to pitch for money.
报告的结论是,这种收集数据的做法“与非法实验如出一辙”。
The report concludes that such data gathering was "a practice that approaches unlawful experimentation".
他展开了大型的公司重组,与如今通用和福特的行动如出一辙。
He undertook a huge restructuring, much like those now under way at GM and Ford.
如出一辙,卡里古拉的推论又演变为霍布斯和格劳修斯的逻辑。
The reasoning of Caligula agrees with that of Hobbes and Grotius.
但与后来的许多科幻电影如出一辙,《霹雳贝贝》没能想象未来。
But like most of the sci-fi films that followed it, Thunderbolt Baby failed to imagine the future.
除了股息较低,这笔交易基本上与伯克希尔同高盛的交易如出一辙。
The deal almost mirrors Berkshire's agreement with Goldman Sachs, except that the dividend is smaller in the BofA deal.
所有人都说,这与他当初在《哈佛法学评论》时的工作方法如出一辙。
By all accounts, it's the same working method he employed at the Harvard Law Review.
他们对收益的关切与当年互联网开始改变音乐产业的那些呼声如出一辙。
Their concerns about profits are like the ones voiced as the Internet began to change the music industry.
他们对收益的关切与当年互联网开始改变音乐产业的那些呼声如出一辙。
Their concerns about profits are like the ones voiced as the Internet began to change the music industry.
应用推荐