那些话连她本人都觉得是自己不负责任地瞎编的,人们怎么会相信它们呢?
How can anyone believe stories for which she feels herself to be in no way responsible?
我们希望我们所有的成员都明白其中的困难、负责任地进行这次旅行。
We want all our members to undertake this trip responsibly, with their eyes open.
如果他们对互联网有更好的理解,他们就会看到确保他们的孩子正确和负责任地使用互联网的必要性。
If they had a better understanding of the Internet, they would see the need to make sure that their children use it properly and responsibly.
不负责任地使用灭火器会给其他居民造成危险,并可能损坏个人财产。
Irresponsible use of a fire extinguisher can create a dangerous situation for other residents and could result in damage to personal property.
诚然,向别人寻求帮助和建议绝不是完全地和不负责任地依赖于他人。
Admittedly, turning to others for help and suggestion by no means refers to absolute and irresponsible dependence.
卫星比赛中的一些“业余专家”可以为如何负责任地开展活动提供一些灵感。
Some "expert amateurs" in the satellite game could provide some inspiration for how to proceed responsibly.
我恳求较富裕国家更负责任地援救边缘国家。
My plea is for richer countries that are more responsible to come to the rescue of countries on the edge.
我们努力抑制躁动以及失望情绪,然后自豪并且负责任地完成肩负的使命。
We tried to repress feelings of exuberance, of disappointment, and be proud and responsible people accomplishing the task that was given to us.
我也将期望你们承担起作为会员国的职责,负责任地应对这些挑战。
I will also expect you to shoulder your responsibilities as Member States to address these challenges with responsibility and professionalism.
我相信,我们必须负责任地共同行动,以确保人人享有水,致力于更好的未来。
I believe we must act together responsibly to ensure water for all, for a better future.
使工具发挥最大效用的秘诀,就是你要了解它是如何工作的,然后负责任地去运用。
The trick to getting the most out of any tool is to know how it works and to use it responsibly.
但他同时强调,他所说的负责任地开发水资源将对本地区的所有国家有利。
But he also stresses that what he calls reasonable development of water resources will serve the interests of all countries in the region.
孩子:那听起来不公平。为什么那些醉汉不负责任地开枪,打爆那些油桶?
Child: That doesn't sound very fair. Why are those intoxicated men irresponsibly shooting their guns toward the barrels labeled "explosives"?
无论结果如何,拥有手机的人应该做自己的功课(自己的事),负责任地选择一项计划。
Regardless of the outcome, people with cell phones should do their homework and choose a plan responsibly.
为了确保未来能够公平公正并且负责任地管理北极,我们需要建立一个新的国际秩序吗?
Do we need a new international system to make sure the Arctic's future is managed equitably and responsibly?
我们知道,他们期望我们负责任地做到并且尊重团队成员、环境和我们的社区。
We know they expect us to do it responsibly and with respect for our team members, our environment and our communities.
负责任地告诉你们,当一个区域有个洞的时候,就可以这样巧妙地使用格林公式。
OK, so basically that tells you, you can still play tricks with Green's theorem when the region has holes in it.
摩托罗拉是行动主义的典范,管理层和董事会能如此负责任地做出行动,我们对此深表赞扬。
Motorola is activism at its best and we applaud management and the Board for acting so responsibly.
我们将开始负责任地把伊拉克交还给伊拉克人民,并在阿富汗实现来之不易的和平。
We'll begin to responsibly leave Iraq to its people and forge a hard-earned peace in Afghanistan.
如果你的上司知道你非常认真的对待你的工作,他会很负责任地帮助你实现你的目标。
If your boss knows you're taking your job seriously, he'll give you more responsibility to help you achieve that goal.
富国能够更加负责任地开采资源,它们没这么做,是因为其责任心不够强,国际法约束力不够有效。
Rich nations have the capacity to extract resources responsibly. That they don't is a measure of their irresponsibility and the weakness of international law.
我相信,我们已获得这种能力和决心,推动这方面的研究,以人性和良知负责任地去这样做。
I believe we have been given the capacity and the will to pursue this research - and the humanity and conscience to do so responsibly.
最近墨西哥湾漏油事件就是由于一家私人公司不负责任地试图用“最廉价最快的方式”来采油。
The recent spill in the Gulf of Mexico was caused by the “irresponsibility” of a private company which tried to extract oil in the “cheapest and quickest way possible”.
富国能够更加负责任地开采资源,它们没这么做,是因为其责任心不够强,国际法约束力不够有效。
Rich nations have the capacity to extract resources responsibly.That they don't is a measure of their irresponsibility and the weakness of international law.
我可以负责任地说,如果你的收件箱里突然之间充斥着男士性功能增强产品的广告,肯定是有人故意整你。
Or signing up an acquaintance for email advertising lists. (I can assure you that if your inbox suddenly fills up with ads for male-enhancement treatments, someone is out to get you.)
通用将与悍马的员工、销售商和供应商一起紧密合作,努力做到有秩序地、负责任地关闭悍马生产线。
GM will now work closely with HUMMER employees, dealers and suppliers to wind down the business in an orderly and responsible manner.
你要么就多派些消防员,要么就离开那,而站在楼外高谈不会轻易不负责任地将消防员送进危险是不合时宜之举。
You have to send in more or you have to leave. It is not appropriate to stand outside pontificating about not taking lightly the responsibility of sending firemen into harm's way.
你要么就多派些消防员,要么就离开那,而站在楼外高谈不会轻易不负责任地将消防员送进危险是不合时宜之举。
You have to send in more or you have to leave. It is not appropriate to stand outside pontificating about not taking lightly the responsibility of sending firemen into harm's way.
应用推荐