单单填补鸿沟谈不上是个战略。
其中有个典故,谈不上很粗鲁,但却有点庸俗。
One of the allusions was not exactly coarse, but somewhat vulgar.
6月的欧洲议会选举也谈不上是一次胜利。
Neither were the European Parliament elections in June a triumph.
拓荒者根本就谈不上是欧洲最优秀的那类人。
所有的这三方面的支出都谈不上效率和公平。
在我看来,她这种左手支头的休息姿势远远谈不上舒适。
He rests over her left hand in a position that, to my understanding, is far from comfortable.
如果我们没有一个和平繁荣的后院,就谈不上中国的崛起。
If we can't have a peaceful and prosperous backyard, then there can't be any rise of China.
然而,某些项目,如果没有资金,根本不可能启动,也就谈不上碳补偿了。
But in some cases these projects would have happened even without your money. If so, then nothing has been offset.
这就是为什么我觉得那段评论很无礼。而且评论根本谈不上正确。
"That's why that comment was very offensive to me and it is not even correct," Kan said, still slightly fuming as we finished up.
公共财政的状态也许并不健康,但是也谈不上是富裕世界里最差的。
The public finances may not be in great shape, but they are hardly the worst in the rich world.
如果你把它和老厂比,它是好了,但无论如何也谈不上是‘清洁’。
If you compare it to old plants, yes it's better, but it's not 'clean' in any way.
虽然谈不上富裕,可戏院的工作毕竟能使卓别林一家过上安逸的生活。
While they were by no means rich, the music hall provided the Chaplins with a comfortable living.
如果村民原来不用电,现在使用太阳能,当然谈不上直接防止碳排放。
If the panels deliver electricity to people who didn't have it before, no emissions have been directly prevented.
实际上也谈不上是个“剧本”,只是些我们必须在表演中提到的材料。
It wasn't really a script it was a list of the facts that we had to say within the presentation.
他也认为这两家公司还从未讨论过更紧密合作的事情,更谈不上合并了。
He also says the two haven't discussed closer collaboration, much less a merger.
正比如说智力一般的人谈不上能力一样,道德水平一般的人也谈不上美德。
As in the common degree of the intellectual qualities, there is no abilities; so in the common degree of the moral, there is no virtue.
如果你拒绝所有摆吊在你面前的诱饵而度过一生,那就根本谈不上是生活了。
If you went through life refusing all the bait dangled before you, that would be no life at all.
这种感觉还谈不上什么困倦或是睡意,它要温柔的多,就像一种轻推的感觉。
However, it wasn’t a feeling of drowsiness at all — it was more like a gentle pressure.
如果您的应用程序不能使一个事务工作,那么更谈不上使数千个事务工作了。
If you can't get one transaction to work, your application will never get thousands of them.
分析师说,苹果的竞争对手如惠普和戴尔,对自己供应链的掌控就更加谈不上。
Analysts said Apple's rivals, HP and Dell, have even less control of their supply chain.
现在美国的危机,即使已经让许多华尔街的知名公司倒闭,但还远谈不上已经过去了。
America's mess, even if it has already led to the demise of famous Wall Street firms, is far from finished.
这个锚最好还是在国民经济中找——因为要是没有经济的成功,其他的也谈不上正确了。
The best place to start looking is the economy—for without continuing economic success, not much else will go right.
于是乎,我们同世界的关系发生了变化,我们便开始控制起来,虽然还谈不上控制一切。
Our relationship with the world began to change; we could practise control, but not on everything.
我很关切,但鉴于我对医学或是任何科学都远谈不上精通,我简直不知怎样给他出主意。
I felt concerned, but being far from proficient in medical science, or in any other science, I was at a loss what advice to give him.
波罗的海三国根本就谈不上拥有自己的空军力量,而只能依赖其北约盟国来保卫自己的领空。
The Baltic states have no air force to speak of, relying instead on NATO allies to police their skies.
那是七十英里,星期天下午若是再骑车回来,就根本谈不上休息,然后只得去上下一周的班。
It was seventy miles, and the same distance back on Sunday afternoon would leave him anything but rested for the second week's work.
那是七十英里,星期天下午若是再骑车回来,就根本谈不上休息,然后只得去上下一周的班。
It was seventy miles, and the same distance back on Sunday afternoon would leave him anything but rested for the second week's work.
应用推荐